Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

How Should I Feel - Witt Lowry


1 00:00:00 --> 00:00:03,203 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,741 (Paroles à 0 : 32) 3 00:00:32,632 --> 00:00:36,483 Monstre, comment devrais-je me sentir ? 4 00:00:36,483 --> 00:00:42,281 Des créatures regardent par les fenêtres 5 00:00:42,281 --> 00:00:49,165 Monstre, il y a des voix dans la pénombre 6 00:00:49,165 --> 00:00:52,091 Et elles disent ne pas vouloir partir 7 00:00:52,091 --> 00:00:55,529 Maintiens ton regard dans une abysse, et l'abysse commence à te regarder en retour 8 00:00:55,529 --> 00:00:57,929 Perdu dans ma tête, je me suis adapté à un endroit terrifique 9 00:00:57,929 --> 00:01:00,680 Je réponds à mes amis et à ma famille que je les rappellerais plus tard 10 00:01:00,680 --> 00:01:03,429 Trop occupé sur mon téléphone à juste scroller bêtement toute l'après-midi 11 00:01:03,429 --> 00:01:05,972 Stressé la tête baissée j'arrivé à peine à quitter mon lit 12 00:01:05,972 --> 00:01:08,496 J'aime pas ces émotions, on me dit d'essayer ces médicaments 13 00:01:08,496 --> 00:01:10,862 Mais docteur on parle que depuis 10 minutes ? 14 00:01:10,862 --> 00:01:13,578 Je suis parano, j'arrive pas à différencier amis et ennemis 15 00:01:13,578 --> 00:01:16,411 Tu sais ce que ça fait quand t'as l'impression que personne ne peut aider ? 16 00:01:16,411 --> 00:01:18,726 Et qu'en plus de ça t'as vraiment l'impression de te perdre 17 00:01:18,726 --> 00:01:21,261 Je souhaite même pas à mes ennemis les mêmes cartes qu'on m'a données 18 00:01:21,261 --> 00:01:24,161 Je pensais pouvoir m'acheter des biens matériels pour dissiper la peur 19 00:01:24,161 --> 00:01:27,028 Mais j'ai les yeux en pleurs dans cette Tesla, c'est plutôt ironique 20 00:01:27,028 --> 00:01:29,359 Je me sens si brisé à l'intérieur et c'est ce que je cherchais 21 00:01:29,359 --> 00:01:31,876 Mes démons sont venus jouer, j'ai l'impression que ma tête est hantée 22 00:01:31,876 --> 00:01:34,376 Je me déteste autant qu'ils me détestent parfois 23 00:01:34,376 --> 00:01:36,976 J'ai vu le fentanyl prendre la vie de mon cousin 24 00:01:36,976 --> 00:01:39,409 J'ai vu l'alcool prendre la vie de mon père 25 00:01:39,409 --> 00:01:42,142 Je suis parti de rien et j'ai l'impression que c'est ce que je deviens 26 00:01:42,142 --> 00:01:45,277 Je regarde dans le miroir et arrive à peine à me reconnaitre 27 00:01:45,277 --> 00:01:49,207 Monstre, comment devrais-je me sentir ? 28 00:01:49,207 --> 00:01:55,057 Des créatures regardent par les fenêtres 29 00:01:55,057 --> 00:02:01,999 Monstre, il y a des voix dans la pénombre 30 00:02:01,999 --> 00:02:05,306 Et elles disent ne pas vouloir partir 31 00:02:05,306 --> 00:02:08,467 J'ai écrit une chanson quand mon père est mort et ils m'ont dit qu'elle était nulle 32 00:02:08,467 --> 00:02:11,500 Ca m'a fait sentir que je devrais moins parler avec le coeur dans mes sons 33 00:02:11,500 --> 00:02:13,816 Je sais que tu ne peux pas faire de généralités si facilement 34 00:02:13,816 --> 00:02:16,298 Mais j'ai vraiment l'impression de commencer à craquer 35 00:02:16,298 --> 00:02:18,798 On me dit "n'y prends pas à coeur", mais comment ? 36 00:02:18,798 --> 00:02:21,452 Je mets mon âme dans quelque chose et on me dit que c'est un flop 37 00:02:21,452 --> 00:02:23,925 Constamment à critiquer mon art quand c'est tout ce que j'ai 38 00:02:23,925 --> 00:02:26,285 On veut me voir sur scène ou au fond d'une tombe 39 00:02:26,285 --> 00:02:27,981 Je stresse de trop stresser 40 00:02:27,981 --> 00:02:30,780 Je m'allonge dans mon lit et réfléchis à cette vie que j'ai manifestée 41 00:02:30,780 --> 00:02:33,497 Et ma dépression continue de me dire que ça n'ira qu'encore plus mal 42 00:02:33,497 --> 00:02:35,231 Une obsession triste avec une progression 43 00:02:35,231 --> 00:02:37,529 Même si on me dit que je suis juste à la recherche d'attention 44 00:02:37,529 --> 00:02:39,263 J'étais fauché l'année passée 45 00:02:39,263 --> 00:02:42,129 Je disais à mon thérapeute que je me sentais si petit 46 00:02:42,129 --> 00:02:44,861 J'ai écarté tous les gens que j'aimais et c'est de ma faute 47 00:02:44,861 --> 00:02:47,430 Est-ce que c'est mieux de se sentir comme ça ou de ne rien ressentir ? 48 00:02:47,430 --> 00:02:49,405 J'ai baissé les lumières, seul 49 00:02:49,405 --> 00:02:51,529 Je me rappelle de l'époque où on payait en coupons 50 00:02:51,529 --> 00:02:54,128 Ca allait mal mais j'étais le premier à dire "tu me connais" 51 00:02:54,128 --> 00:02:56,926 Fatigué des gens qui disent qu'ils se préoccupent de moi mais qui ne montrent rien 52 00:02:56,926 --> 00:03:00,362 Grand-père un jour m'a dit qu'à l'intérieur d'un esprit vide est là où le diable aime jouer 53 00:03:00,362 --> 00:03:02,994 Et chaque jour c'est pareil, je regarde une page vide 54 00:03:02,994 --> 00:03:05,576 A regretter toutes ces choses qui se sont accumulées 55 00:03:05,576 --> 00:03:08,642 Il est l'heure que je me reprenne, je ne peux pas juste prier passivement 56 00:03:08,642 --> 00:03:12,707 Monstre, comment devrais-je me sentir ? 57 00:03:12,707 --> 00:03:18,641 Des créatures regardent par les fenêtres 58 00:03:18,641 --> 00:03:25,676 Monstre, il y a des voix dans la pénombre 59 00:03:25,676 --> 00:03:29,807 Et elles disent ne pas vouloir partir 60 00:03:40,255 --> 00:03:46,486 Monstre, il y a des voix dans la pénombre 61 00:03:46,486 --> 00:03:50,923 Et elles disent ne pas vouloir partir 62 00:03:52,663 --> 00:04:00,080 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Witt Lowry
Vues : 51
Favoris : 0

Clip

Commentaires

Aucun commentaire