1
00:00:00 --> 00:00:03,203
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,203 --> 00:00:05,741
(Paroles à 0 : 32)
3
00:00:32,632 --> 00:00:36,483
Monstre, comment devrais-je me sentir ?
4
00:00:36,483 --> 00:00:42,281
Des créatures regardent par les fenêtres
5
00:00:42,281 --> 00:00:49,165
Monstre, il y a des voix dans la pénombre
6
00:00:49,165 --> 00:00:52,091
Et elles disent ne pas vouloir partir
7
00:00:52,091 --> 00:00:55,529
Maintiens ton regard dans une abysse, et l'abysse commence à te regarder en retour
8
00:00:55,529 --> 00:00:57,929
Perdu dans ma tête, je me suis adapté à un endroit terrifique
9
00:00:57,929 --> 00:01:00,680
Je réponds à mes amis et à ma famille que je les rappellerais plus tard
10
00:01:00,680 --> 00:01:03,429
Trop occupé sur mon téléphone à juste scroller bêtement toute l'après-midi
11
00:01:03,429 --> 00:01:05,972
Stressé la tête baissée j'arrivé à peine à quitter mon lit
12
00:01:05,972 --> 00:01:08,496
J'aime pas ces émotions, on me dit d'essayer ces médicaments
13
00:01:08,496 --> 00:01:10,862
Mais docteur on parle que depuis 10 minutes ?
14
00:01:10,862 --> 00:01:13,578
Je suis parano, j'arrive pas à différencier amis et ennemis
15
00:01:13,578 --> 00:01:16,411
Tu sais ce que ça fait quand t'as l'impression que personne ne peut aider ?
16
00:01:16,411 --> 00:01:18,726
Et qu'en plus de ça t'as vraiment l'impression de te perdre
17
00:01:18,726 --> 00:01:21,261
Je souhaite même pas à mes ennemis les mêmes cartes qu'on m'a données
18
00:01:21,261 --> 00:01:24,161
Je pensais pouvoir m'acheter des biens matériels pour dissiper la peur
19
00:01:24,161 --> 00:01:27,028
Mais j'ai les yeux en pleurs dans cette Tesla, c'est plutôt ironique
20
00:01:27,028 --> 00:01:29,359
Je me sens si brisé à l'intérieur et c'est ce que je cherchais
21
00:01:29,359 --> 00:01:31,876
Mes démons sont venus jouer, j'ai l'impression que ma tête est hantée
22
00:01:31,876 --> 00:01:34,376
Je me déteste autant qu'ils me détestent parfois
23
00:01:34,376 --> 00:01:36,976
J'ai vu le fentanyl prendre la vie de mon cousin
24
00:01:36,976 --> 00:01:39,409
J'ai vu l'alcool prendre la vie de mon père
25
00:01:39,409 --> 00:01:42,142
Je suis parti de rien et j'ai l'impression que c'est ce que je deviens
26
00:01:42,142 --> 00:01:45,277
Je regarde dans le miroir et arrive à peine à me reconnaitre
27
00:01:45,277 --> 00:01:49,207
Monstre, comment devrais-je me sentir ?
28
00:01:49,207 --> 00:01:55,057
Des créatures regardent par les fenêtres
29
00:01:55,057 --> 00:02:01,999
Monstre, il y a des voix dans la pénombre
30
00:02:01,999 --> 00:02:05,306
Et elles disent ne pas vouloir partir
31
00:02:05,306 --> 00:02:08,467
J'ai écrit une chanson quand mon père est mort et ils m'ont dit qu'elle était nulle
32
00:02:08,467 --> 00:02:11,500
Ca m'a fait sentir que je devrais moins parler avec le coeur dans mes sons
33
00:02:11,500 --> 00:02:13,816
Je sais que tu ne peux pas faire de généralités si facilement
34
00:02:13,816 --> 00:02:16,298
Mais j'ai vraiment l'impression de commencer à craquer
35
00:02:16,298 --> 00:02:18,798
On me dit "n'y prends pas à coeur", mais comment ?
36
00:02:18,798 --> 00:02:21,452
Je mets mon âme dans quelque chose et on me dit que c'est un flop
37
00:02:21,452 --> 00:02:23,925
Constamment à critiquer mon art quand c'est tout ce que j'ai
38
00:02:23,925 --> 00:02:26,285
On veut me voir sur scène ou au fond d'une tombe
39
00:02:26,285 --> 00:02:27,981
Je stresse de trop stresser
40
00:02:27,981 --> 00:02:30,780
Je m'allonge dans mon lit et réfléchis à cette vie que j'ai manifestée
41
00:02:30,780 --> 00:02:33,497
Et ma dépression continue de me dire que ça n'ira qu'encore plus mal
42
00:02:33,497 --> 00:02:35,231
Une obsession triste avec une progression
43
00:02:35,231 --> 00:02:37,529
Même si on me dit que je suis juste à la recherche d'attention
44
00:02:37,529 --> 00:02:39,263
J'étais fauché l'année passée
45
00:02:39,263 --> 00:02:42,129
Je disais à mon thérapeute que je me sentais si petit
46
00:02:42,129 --> 00:02:44,861
J'ai écarté tous les gens que j'aimais et c'est de ma faute
47
00:02:44,861 --> 00:02:47,430
Est-ce que c'est mieux de se sentir comme ça ou de ne rien ressentir ?
48
00:02:47,430 --> 00:02:49,405
J'ai baissé les lumières, seul
49
00:02:49,405 --> 00:02:51,529
Je me rappelle de l'époque où on payait en coupons
50
00:02:51,529 --> 00:02:54,128
Ca allait mal mais j'étais le premier à dire "tu me connais"
51
00:02:54,128 --> 00:02:56,926
Fatigué des gens qui disent qu'ils se préoccupent de moi mais qui ne montrent rien
52
00:02:56,926 --> 00:03:00,362
Grand-père un jour m'a dit qu'à l'intérieur d'un esprit vide est là où le diable aime jouer
53
00:03:00,362 --> 00:03:02,994
Et chaque jour c'est pareil, je regarde une page vide
54
00:03:02,994 --> 00:03:05,576
A regretter toutes ces choses qui se sont accumulées
55
00:03:05,576 --> 00:03:08,642
Il est l'heure que je me reprenne, je ne peux pas juste prier passivement
56
00:03:08,642 --> 00:03:12,707
Monstre, comment devrais-je me sentir ?
57
00:03:12,707 --> 00:03:18,641
Des créatures regardent par les fenêtres
58
00:03:18,641 --> 00:03:25,676
Monstre, il y a des voix dans la pénombre
59
00:03:25,676 --> 00:03:29,807
Et elles disent ne pas vouloir partir
60
00:03:40,255 --> 00:03:46,486
Monstre, il y a des voix dans la pénombre
61
00:03:46,486 --> 00:03:50,923
Et elles disent ne pas vouloir partir
62
00:03:52,663 --> 00:04:00,080
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 51
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter