1
00:00:00,608 --> 00:00:02,832
TraduZic
2
00:00:02,832 --> 00:00:05,629
On a été ensemble depuis le début avec mon pote
3
00:00:05,629 --> 00:00:08,738
C'est impossible d'imaginer devoir me séparer de mon pote
4
00:00:08,738 --> 00:00:13,621
Même si tu es toujours là en moi, ta voix manque vraiment à la Côte Ouest
5
00:00:13,621 --> 00:00:16,499
Tu es la pièce manquante, ce n'est plus pareil
6
00:00:16,499 --> 00:00:19,658
Je prie pour te garder un jour de plus car je ne veux pas te laisser seul
7
00:00:19,658 --> 00:00:24,693
Ces mecs veulent t'avoir sur leurs refrains pour passer à la radio car tu es le meilleur
8
00:00:24,693 --> 00:00:27,393
Un véritable artiste tu as fait ton propre truc
9
00:00:27,393 --> 00:00:30,018
Tous ces albums que nous sortons ne seront plus jamais les mêmes
10
00:00:30,018 --> 00:00:32,740
Sans ta voix dessus je pense que c'est la clé
11
00:00:32,740 --> 00:00:35,219
Bloqué, défoncé à balancer sur ces mélodies
12
00:00:35,219 --> 00:00:38,975
Ca me rapelle des souvenirs, je suis en route pour te rendre visite en thérapie
13
00:00:38,975 --> 00:00:41,888
En espérant que Dieu m'éclaire sur ce qui est prévu
14
00:00:41,888 --> 00:00:46,210
Ce game de merde est scandaleux donc celle-ci est dédiée à Nate
15
00:00:46,210 --> 00:00:50,248
Elle t'est dédiée
16
00:00:50,248 --> 00:00:57,149
C'est vraiment quelque chose de spécial, transformant les rêves en réalité
17
00:00:57,149 --> 00:01:02,393
Ca a l'air difficile à comprendre mais c'est ce dont il s'agit
18
00:01:02,393 --> 00:01:07,243
Elle t'est dédiée
19
00:01:07,243 --> 00:01:09,989
Depuis les coins de dealers jusqu'à exploser dans les charts
20
00:01:09,989 --> 00:01:12,677
A traîner sur la plage pour le faire dans les rues
21
00:01:12,677 --> 00:01:15,175
Tournée à l'étranger pour présenter les héritages
22
00:01:15,175 --> 00:01:18,700
Écrire l'histoire de chaque chanson que tu chantais
23
00:01:18,700 --> 00:01:24,309
Toujours en place en restant côte à côte et on délirait sur tout, c'était la bonne époque
24
00:01:24,309 --> 00:01:28,525
Maintenant j'ai l'impression que ça n'a plus aucun sens que je fasse de la musique
25
00:01:28,525 --> 00:01:33,849
Mais je dois continuer c'est un défi quand le talent de ton pote est en jeu
26
00:01:33,849 --> 00:01:36,402
La vie est comme un voyage je sais que le monde est plein de cinglés
27
00:01:36,402 --> 00:01:39,838
Réapprendre à marcher et à parler je ne peux l'imaginer
28
00:01:39,838 --> 00:01:45,322
Que cette réadaptation c'est comme quand ce docteur a dit que tu ne pourrais plus chanter
29
00:01:45,322 --> 00:01:50,040
C'est quoi ce bordel mon pote est fait pour écrire des chansons putain non pas Nate Dogg !
30
00:01:50,040 --> 00:01:54,693
Elle t'est dédiée
31
00:01:54,693 --> 00:02:01,403
C'est vraiment quelque chose de spécial, transformant les rêves en réalité
32
00:02:01,403 --> 00:02:07,682
Ca a l'air difficile à comprendre mais c'est ce dont il s'agit
33
00:02:07,682 --> 00:02:14,180
Elle t'est dédiée
34
00:02:22,563 --> 00:02:28,028
Ca a l'air difficile à comprendre mais c'est ce dont il s'agit
35
00:02:28,028 --> 00:02:34,651
Elle t'est dédiée
36
00:02:37,297 --> 00:02:40,444
C'est vraiment quelque chose de spécial
37
00:02:43,991 --> 00:02:49,178
Ca a l'air difficile à comprendre mais c'est ce dont il s'agit
38
00:02:49,178 --> 00:02:55,338
Elle t'est dédiée
39
00:02:58,306 --> 00:03:01,901
C'est vraiment quelque chose de spécial
40
00:03:10,310 --> 00:03:28,280
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 2653
Favoris : 1
Commenter
Connectez-vous pour commenter