1
00:00:00 --> 00:00:03,307
@TraduZic
2
00:00:03,307 --> 00:00:12,012
C'est l'histoire d'une tragédie de ghetto, sur l'autre visage du game
3
00:00:12,012 --> 00:00:15,542
La merde te retombe dessus, tu me comprends ?
4
00:00:15,542 --> 00:00:18,208
Parfois ça se passe comme ça
5
00:00:18,208 --> 00:00:22,080
Alors écoute attentivement tu pourrais apprendre quelque chose
6
00:00:22,080 --> 00:00:32,493
Je suis chez ma mère à fumer de la weed en regardant de vieilles photos quand j'étais jeune
7
00:00:32,493 --> 00:00:38,396
Et la première que je vois c'est une de Melinda et moi sur le toit à faire des signes de gangs
8
00:00:38,396 --> 00:00:43,045
Le genre d'amie très rare, elle a toujours gardé les choses pour elle
9
00:00:43,045 --> 00:00:46,939
Elle n'a jamais été ma chérie, on a eu un coup de coeur quand on était plus jeunes
10
00:00:46,939 --> 00:00:49,642
On traînait ensemble et c'est tout, pas de conneries
11
00:00:49,642 --> 00:00:54,326
Elle avait 11 ans et moi 10 mais elle comptait plus pour moi que n'importe quelle femme
12
00:00:54,326 --> 00:00:59,937
Je me souviens de Melinda, j'aimais rester en face de chez elle, elle aurait pu être une mannequin
13
00:00:59,937 --> 00:01:04,475
J'ai tout fait avec elle et pense souvent à elle
14
00:01:04,475 --> 00:01:10,548
Je me souviens de Melinda, j’ai jamais vraiment su où elle habitait mais l'aimais comme ma soeur
15
00:01:10,548 --> 00:01:15,279
Mon Dieu elle me manque, tant que je vivrai je me souviendrai toujours de Melinda
16
00:01:15,279 --> 00:01:20,012
Elle a toujours eu beaucoup de soucis, elle regardait son père ivre battre sa mère
17
00:01:20,012 --> 00:01:23,297
Elle cachait de la drogue dans son soutien-gorge pour mon pote Rob
18
00:01:23,297 --> 00:01:26,081
Elle aimait embrouiller les négros, mariée à la foule
19
00:01:26,081 --> 00:01:30,351
J'aimais me promener avec elle, assise sur le siège passager elle comptait le fric pour moi
20
00:01:30,351 --> 00:01:31,650
C'est de ma faute
21
00:01:31,650 --> 00:01:35,432
Je lui ai appris le game mais elle n'aimait pas ça et c'est une honte
22
00:01:35,432 --> 00:01:38,524
Je me souviens quand elle a commencé à devenir folle
23
00:01:38,524 --> 00:01:41,556
C'était le premier jour où elle m’a apporté un peu de coke
24
00:01:41,556 --> 00:01:44,039
On a été chercher un peu de Cognac pour fêter ça
25
00:01:44,039 --> 00:01:46,889
La première passe était sur le point d'être payée
26
00:01:46,889 --> 00:01:49,533
Mais quel est le problème ? Pourquoi t’es pas contente ?
27
00:01:49,533 --> 00:01:52,207
Quelque chose n’allait pas, un paquet était ouvert
28
00:01:52,207 --> 00:01:57,085
C'est là que j’ai réalisé que Melinda se défonçait avec ma coke
29
00:01:57,085 --> 00:02:02,586
Je me souviens de Melinda, j'aimais rester en face de chez elle, elle aurait pu être une mannequin
30
00:02:02,586 --> 00:02:07,281
J'ai tout fait avec elle et pense souvent à elle
31
00:02:07,281 --> 00:02:12,868
Je me souviens de Melinda, j’ai jamais vraiment su où elle habitait mais l'aimais comme ma soeur
32
00:02:12,868 --> 00:02:17,611
Mon Dieu elle me manque, tant que je vivrai je me souviendrai toujours de Melinda
33
00:02:17,611 --> 00:02:22,632
Je n'oublierai jamais cette nuit, son nez a commencé à saigner et ses yeux sont devenus blanc
34
00:02:22,632 --> 00:02:28,568
Je ne peux pas me sortir ça de la tête, je m'en souviens toujours
35
00:02:28,568 --> 00:02:33,040
A 0h30 le médecin est arrivé, j’étais choqué par ce qu'il m'a annoncé
36
00:02:33,040 --> 00:02:36,053
Une autre victime, j'ai fait de moi un meurtrier
37
00:02:36,053 --> 00:02:38,622
Tout ça pour l'amour du trafic de drogue
38
00:02:38,622 --> 00:02:44,118
Je me souviens de Melinda, j'aimais rester en face de chez elle, elle aurait pu être une mannequin
39
00:02:44,118 --> 00:02:48,614
J'ai tout fait avec elle et pense souvent à elle
40
00:02:48,614 --> 00:02:54,672
Je me souviens de Melinda, j’ai jamais vraiment su où elle habitait mais l'aimais comme ma soeur
41
00:02:54,672 --> 00:02:59,664
Mon Dieu elle me manque, tant que je vivrai je me souviendrai toujours de Melinda
42
00:02:59,664 --> 00:03:05,249
Je me souviens de Melinda, j'aimais rester en face de chez elle, elle aurait pu être une mannequin
43
00:03:05,249 --> 00:03:09,762
J'ai tout fait avec elle et pense souvent à elle
44
00:03:09,762 --> 00:03:15,440
Je me souviens de Melinda, j’ai jamais vraiment su où elle habitait mais l'aimais comme ma soeur
45
00:03:15,440 --> 00:03:20,175
Mon Dieu elle me manque, tant que je vivrai je me souviendrai toujours de Melinda
46
00:03:20,175 --> 00:03:25,865
Je me souviens de Melinda, j'aimais rester en face de chez elle, elle aurait pu être une mannequin
47
00:03:25,865 --> 00:03:30,552
J'ai tout fait avec elle et pense souvent à elle
48
00:03:30,552 --> 00:03:36,555
Je me souviens de Melinda, j’ai jamais vraiment su où elle habitait mais l'aimais comme ma soeur
49
00:03:36,555 --> 00:03:43,341
Mon Dieu elle me manque, tant que je vivrai je me souviendrai toujours de Melinda
50
00:03:43,341 --> 00:03:45,826
Je me souviens de Melinda
51
00:03:45,826 --> 00:03:49,626
Je suis désolé Melinda
52
00:03:52,527 --> 00:04:08,688
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
53
00:04:08,688 --> 00:04:40,017
@TraduZic
À propos
Vues : 1152
Favoris : 1
Album : They Never Saw Me Coming
Commenter
Connectez-vous pour commenter