1
00:00:00 --> 00:00:05,564
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,564 --> 00:00:10,944
(Paroles à 0 : 45)
3
00:00:45,247 --> 00:00:52,747
Le matin quand je me réveille je pense à toutes les folies qu'on a vécues
4
00:00:52,747 --> 00:00:58,765
Ma mère m'a dit qu'il y aurait des jours comme ça, je te garantis qu'elle avait raison
5
00:00:58,765 --> 00:01:05,530
Quand je ferme les yeux je vois Eazy, fini les magouilles je profite juste de chaque jour
6
00:01:05,530 --> 00:01:12,359
Il est au paradis avec son DJ en écoutant la musique que je viens de faire
7
00:01:12,359 --> 00:01:18,232
Je veux juste chanter un petit quelque chose pour les gens qui sont décédés
8
00:01:18,232 --> 00:01:25,181
Maintenant dis-moi ce que tu ressens depuis que tu vis des jours meilleurs
9
00:01:25,181 --> 00:01:27,829
Je prie Dieu espérant que tu entendes
10
00:01:27,829 --> 00:01:33,220
Si on essaye nous pourrions être un jour dans ton esprit, alors tout ira bien
11
00:01:33,220 --> 00:01:39,161
Jusqu'à ce que ça arrive je serai en train de prier pour que ça aille mieux
12
00:01:39,161 --> 00:01:46,796
De temps à autre je pense à mon grand-père qui me manque
13
00:01:46,796 --> 00:01:53,475
Toutes les petites choses dont nous avons parlé, j'aimerais que tu puisses me voir
14
00:01:53,475 --> 00:02:00,566
Du côté de mon lit avec la tête baissée et dehors avec mes potes à boire du gin
15
00:02:00,566 --> 00:02:07,396
On dirait que j'ai désormais beaucoup d'amis alors laisse-moi te dire de quoi je parle
16
00:02:07,396 --> 00:02:12,451
Maintenant que j'ai la tête sur les épaules, je n'ai plus de temps à perdre
17
00:02:12,451 --> 00:02:14,593
Donc je vais continuer à faire mon chemin
18
00:02:14,593 --> 00:02:17,405
Si jamais tu penses que je ne suis pas sincère
19
00:02:17,405 --> 00:02:21,329
Mes potes si vous êtes avec moi, on va tous se ramener
20
00:02:21,329 --> 00:02:26,585
Je veux juste chanter un petit quelque chose pour les gens qui sont décédés
21
00:02:26,585 --> 00:02:33,471
Maintenant dis-moi ce que tu ressens depuis que tu vis des jours meilleurs
22
00:02:33,471 --> 00:02:36,119
Je prie Dieu espérant que tu entendes
23
00:02:36,119 --> 00:02:41,537
Si on essaye nous pourrions être un jour dans ton esprit, alors tout ira bien
24
00:02:41,537 --> 00:02:47,225
Jusqu'à ce que ça arrive je serai en train de prier pour que ça aille mieux
25
00:02:47,225 --> 00:02:52
Donc écoute-moi bien
26
00:03:12,075 --> 00:03:16,057
Je veux juste te dire un petit quelque chose
27
00:03:16,057 --> 00:03:21,475
Je veux juste chanter un petit quelque chose pour les gens qui sont décédés
28
00:03:21,475 --> 00:03:28,669
Maintenant dis-moi ce que tu ressens depuis que tu vis des jours meilleurs
29
00:03:28,669 --> 00:03:31,015
Je prie Dieu espérant que tu entendes
30
00:03:31,015 --> 00:03:36,563
Si on essaye nous pourrions être un jour dans ton esprit, alors tout ira bien
31
00:03:36,563 --> 00:03:44,247
Jusqu'à ce que ça arrive je serai en train de prier pour que ça aille mieux
32
00:03:44,247 --> 00:03:53,090
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
33
00:03:53,090 --> 00:04:07,019
@TraduZic
À propos
Vues : 1011
Favoris : 1
Album : They Never Saw Me Coming
Commenter
Connectez-vous pour commenter