Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Please - Toni Braxton


1 00:00:02,616 --> 00:00:10,336 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:13,977 --> 00:00:18,038 Je sais que tu me regardes 3 00:00:18,038 --> 00:00:25,831 Essayant de trouver un moyen de me séduire mais tu dois savoir que tout va bien donc reste cool 4 00:00:25,831 --> 00:00:28,667 Je prends soin de chez moi et mes enfants vont bien 5 00:00:28,667 --> 00:00:31,473 Je l'ai enfermé et il est tout à moi 6 00:00:31,473 --> 00:00:36,453 Donc tu devrais te renseigner avant de penser que tu puisses assurer comme je le fais 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,076 S'il a besoin d'amour j'en ai 8 00:00:39,076 --> 00:00:41,963 Si j'ai besoin de le chauffer je le peux 9 00:00:41,963 --> 00:00:45,439 Je m'assure d'être la meilleure pour lui c'est sur 10 00:00:45,439 --> 00:00:47,628 Il vient chez moi pour ça 11 00:00:47,628 --> 00:00:50,561 Tout ce qu'il veut c'est que je sois avec lui 12 00:00:50,561 --> 00:00:53,392 Il connaît l'endroit idéal pour l'avoir 13 00:00:53,392 --> 00:00:56,786 Il sait que j'ai tout ce qu'il recherche 14 00:00:56,786 --> 00:00:59,120 Calme-toi et laisse-moi vivre 15 00:00:59,120 --> 00:01:02,948 Je dois respirer 16 00:01:02,948 --> 00:01:08,078 S'il te plaît, laisse-moi tranquille 17 00:01:08,078 --> 00:01:11,477 Je dois respirer et être bien 18 00:01:11,477 --> 00:01:19,253 Respirer, s'il te plaît au cas où tu n'as pas compris 19 00:01:19,253 --> 00:01:23,273 Je dois respirer alors laisse-moi respirer s'il te plaît 20 00:01:23,273 --> 00:01:29,074 Tu as été trop loin, laisse-moi te le faire comprendre avant que nous ayons un problème 21 00:01:29,074 --> 00:01:32,805 Je vais en rester là avant que mon mec ne l'apprenne 22 00:01:32,805 --> 00:01:34,825 S'il te plaît ne m'importune plus 23 00:01:34,825 --> 00:01:37,580 Tous les jours il me rend heureuse 24 00:01:37,580 --> 00:01:40,376 Tous les jours c'est un vrai bonheur 25 00:01:40,376 --> 00:01:45,299 Tu devrais te rendre compte que tu perds ton temps parce que je ne me marierai pas avec toi 26 00:01:45,299 --> 00:01:47,995 S'il a besoin d'amour j'en ai 27 00:01:47,995 --> 00:01:50,846 Si j'ai besoin de le chauffer je le peux 28 00:01:50,846 --> 00:01:54,492 Je m'assure d'être la meilleure pour lui c'est sur 29 00:01:54,492 --> 00:01:56,726 Il vient chez moi pour ça 30 00:01:56,726 --> 00:01:59,507 Tout ce qu'il veut c'est que je sois avec lui 31 00:01:59,507 --> 00:02:02,445 Il connaît l'endroit idéal pour l'avoir 32 00:02:02,445 --> 00:02:05,682 Il sait que j'ai tout ce qu'il recherche 33 00:02:05,682 --> 00:02:08,053 Calme-toi et laisse-moi vivre 34 00:02:08,053 --> 00:02:11,749 Je dois respirer 35 00:02:11,749 --> 00:02:16,702 S'il te plaît, laisse-moi tranquille 36 00:02:16,702 --> 00:02:20,399 Je dois respirer et être bien 37 00:02:20,399 --> 00:02:28,280 Respirer, s'il te plaît au cas où tu n'as pas compris 38 00:02:28,280 --> 00:02:34,224 Je dois respirer alors laisse-moi respirer s'il te plaît 39 00:02:42,445 --> 00:02:45,513 S'il a besoin d'amour j'en ai 40 00:02:45,513 --> 00:02:48,381 Si j'ai besoin de le chauffer je le peux 41 00:02:48,381 --> 00:02:51,953 Je m'assure d'être la meilleure pour lui c'est sur 42 00:02:51,953 --> 00:02:54,156 Il vient chez moi pour ça 43 00:02:54,156 --> 00:02:57,069 Tout ce qu'il veut c'est que je sois avec lui 44 00:02:57,069 --> 00:02:59,888 Il connaît l'endroit idéal pour l'avoir 45 00:02:59,888 --> 00:03:03,261 Il sait que j'ai tout ce qu'il recherche 46 00:03:03,261 --> 00:03:05,644 Calme-toi et laisse-moi vivre 47 00:03:05,644 --> 00:03:09,269 Je dois respirer 48 00:03:09,269 --> 00:03:14,248 S'il te plaît, laisse-moi tranquille 49 00:03:14,248 --> 00:03:17,858 Je dois respirer et être bien 50 00:03:17,858 --> 00:03:25,860 Respirer, s'il te plaît au cas où tu n'as pas compris 51 00:03:25,860 --> 00:03:31,009 Je dois respirer alors laisse-moi respirer s'il te plaît 52 00:03:34,289 --> 00:03:50,554 TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Toni Braxton
Vues : 2820
Favoris : 0
Album : Libra
Clip

Commentaires

Ayo Traxx il y a plus de 12 années

Pacshakur merci pour la trad, j'èspere tu vas continuer a traduire du braxton en tout cas bon boulot ^^