Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

He Wasn't Man Enough - Toni Braxton


1 00:00:00,207 --> 00:00:03,102 (Commence à 0 : 14) 2 00:00:15,388 --> 00:00:22,800 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:36,258 --> 00:00:38,607 Qui crois-tu que je suis ? 4 00:00:38,607 --> 00:00:41,390 Ne sais-tu pas qu'il était mon mec ? 5 00:00:41,390 --> 00:00:47,005 Mais j'ai choisi de le laisser partir, alors pourquoi tu agis comme si je pensais toujours à lui 6 00:00:47,005 --> 00:00:49,505 Me regardant comme si j'avais mal 7 00:00:49,505 --> 00:00:54,292 Quand c'est moi qui ai dit que je ne voulais plus de lui 8 00:00:54,292 --> 00:00:56,555 As-tu oublié que c'est moi qui l'ai eu la première 9 00:00:56,555 --> 00:00:57,880 A quoi tu penses ? 10 00:00:57,880 --> 00:00:59,945 Arrête de me blâmer 11 00:00:59,945 --> 00:01:02,135 Il n'était pas assez viril pour moi 12 00:01:02,135 --> 00:01:05,472 Si tu ne le sais pas, maintenant je te le dis 13 00:01:05,472 --> 00:01:07,525 Ton homme a déjà été le mien 14 00:01:07,525 --> 00:01:10,946 Te demandes-tu seulement où il était 15 00:01:10,946 --> 00:01:13,620 Et si je m'inquiétais pour lui 16 00:01:13,620 --> 00:01:16,237 Je crois qu'il est temps que tu saches la vérité 17 00:01:16,237 --> 00:01:18,205 Je crois qu'il est l'homme idéal pour toi 18 00:01:18,205 --> 00:01:20,442 A quoi est-ce que tu penses ? 19 00:01:20,442 --> 00:01:23,108 Connais-tu l'histoire que nous avons déjà eue ? 20 00:01:23,108 --> 00:01:27,025 Sais-tu que j’ai lâché ton mari, mon amie ? 21 00:01:27,025 --> 00:01:31,351 Je ne pense pas à lui, mais tu l'as épousé 22 00:01:31,351 --> 00:01:34,015 Sais-tu que je l’ai fait partir ? 23 00:01:34,015 --> 00:01:37,881 Sais-tu qu'il me suppliait pour rester avec moi ? 24 00:01:37,881 --> 00:01:41,636 Il n'était pas assez viril pour moi 25 00:01:41,636 --> 00:01:44,250 Ne t'a-t-il pas dit la vérité ? 26 00:01:44,250 --> 00:01:47,107 Sinon, alors pourquoi tu ne lui demande pas ? 27 00:01:47,107 --> 00:01:52,392 Alors peut-être pourras-tu te consacrer davantage à lui au lieu de t’inquiéter pour moi 28 00:01:52,392 --> 00:01:54,974 Et en l’espérant, tu ne trouveras pas 29 00:01:54,974 --> 00:01:59,757 Les raisons pourquoi son amour n’en vaut pas la peine 30 00:01:59,757 --> 00:02:02,006 Et pourquoi nous n'avons pas pu arranger les choses 31 00:02:02,006 --> 00:02:03,301 A quoi tu penses ? 32 00:02:03,301 --> 00:02:05,366 Arrête de me blâmer 33 00:02:05,366 --> 00:02:07,515 Il n'était pas assez viril pour moi 34 00:02:07,515 --> 00:02:10,767 Si tu ne le sais pas, maintenant je te le dis 35 00:02:10,767 --> 00:02:12,983 Ton homme a déjà été le mien 36 00:02:12,983 --> 00:02:16,371 Te demandes-tu seulement où il était 37 00:02:16,371 --> 00:02:19,049 Et si je m'inquiétais pour lui 38 00:02:19,049 --> 00:02:21,572 Je crois qu'il est temps que tu saches la vérité 39 00:02:21,572 --> 00:02:23,539 Je crois qu'il est l'homme idéal pour toi 40 00:02:23,539 --> 00:02:25,872 A quoi est-ce que tu penses ? 41 00:02:25,872 --> 00:02:28,604 Connais-tu l'histoire que nous avons déjà eue ? 42 00:02:28,604 --> 00:02:32,588 Sais-tu que j’ai lâché ton mari, mon amie ? 43 00:02:32,588 --> 00:02:36,780 Je ne pense pas à lui, mais tu l'as épousé 44 00:02:36,780 --> 00:02:39,492 Sais-tu que je l’ai fait partir ? 45 00:02:39,492 --> 00:02:43,508 Sais-tu qu'il me suppliait pour rester avec moi ? 46 00:02:43,508 --> 00:02:45,410 Il n'était pas assez viril pour moi 47 00:02:45,410 --> 00:02:47,643 A quoi est-ce que tu penses ? 48 00:02:47,643 --> 00:02:50,410 Connais-tu l'histoire que nous avons déjà eue ? 49 00:02:50,410 --> 00:02:54,410 Sais-tu que j’ai lâché ton mari, mon amie ? 50 00:02:54,410 --> 00:02:58,692 Je ne pense pas à lui, mais tu l'as épousé 51 00:02:58,692 --> 00:03:01,414 Sais-tu que je l’ai fait partir ? 52 00:03:01,414 --> 00:03:05,381 Sais-tu qu'il me suppliait pour rester avec moi ? 53 00:03:05,381 --> 00:03:07,667 Il n'était pas assez viril pour moi 54 00:03:08,971 --> 00:03:14,592 Tellement de raisons, pour lesquelles notre amour n'existe plus 55 00:03:14,592 --> 00:03:19,745 Qu'est-ce qui te fait croire qu'il sera bon pour toi 56 00:03:19,745 --> 00:03:24,828 Ça n'a aucun sens, car il ne changera jamais 57 00:03:24,828 --> 00:03:29,073 Chérie tu devrais voir clair dans son jeu 58 00:03:29,073 --> 00:03:31,357 A quoi est-ce que tu penses ? 59 00:03:31,357 --> 00:03:34,092 Connais-tu l'histoire que nous avons déjà eue ? 60 00:03:34,092 --> 00:03:38,141 Sais-tu que j’ai lâché ton mari, mon amie ? 61 00:03:38,141 --> 00:03:42,178 Je ne pense pas à lui, mais tu l'as épousé 62 00:03:42,178 --> 00:03:44,978 Sais-tu que je l’ai fait partir ? 63 00:03:44,978 --> 00:03:48,951 Sais-tu qu'il me suppliait pour rester avec moi ? 64 00:03:48,951 --> 00:03:50,925 Il n'était pas assez viril pour moi 65 00:03:50,925 --> 00:03:53,117 A quoi est-ce que tu penses ? 66 00:03:53,117 --> 00:03:55,849 Connais-tu l'histoire que nous avons déjà eue ? 67 00:03:55,849 --> 00:03:59,966 Sais-tu que j’ai lâché ton mari, mon amie ? 68 00:03:59,966 --> 00:04:04,045 Je ne pense pas à lui, mais tu l'as épousé 69 00:04:04,045 --> 00:04:06,811 Sais-tu que je l’ai fait partir ? 70 00:04:06,811 --> 00:04:10,750 Sais-tu qu'il me suppliait pour rester avec moi ? 71 00:04:10,750 --> 00:04:13,302 Il n'était pas assez viril pour moi 72 00:04:14,906 --> 00:04:21,156 TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Toni Braxton
Vues : 4139
Favoris : 0
Album : The Heat
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

toi je t'adore même aujourd'hui ou j'ai pris de l'age cool

Inconnu il y a plus de 13 années

merci pac elle est cool

Inconnu il y a plus de 13 années

hey merci beaucoup pour cette trad' ja kif