1
00:00:01,479 --> 00:00:08,913
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,913 --> 00:00:13,401
Je vis et fais ce que je veux de ma vie
3
00:00:13,401 --> 00:00:18,341
Si je veux de l'amour, je l'obtiens
4
00:00:18,341 --> 00:00:26,613
Tu m’as bernée 2 fois, si je tombe amoureuse de toi alors oublie-ça
5
00:00:26,613 --> 00:00:31,292
Tu ferais mieux de faire gaffe
6
00:00:31,292 --> 00:00:35,599
Oui tu ferais mieux de rester au niveau
7
00:00:35,599 --> 00:00:45,046
Parce que ce soir les rôles sont inversés donc tu ferais mieux de faire gaffe
8
00:00:45,046 --> 00:00:49,625
On joue avec le feu, si je me brûle toi aussi
9
00:00:49,625 --> 00:00:54,547
Si je fais mal tu ne te laisseras pas faire
10
00:00:54,547 --> 00:01:02,837
J'arrange les choses car je ne serai jamais une victime
11
00:01:02,837 --> 00:01:07,480
Alors tu ferais mieux de faire gaffe
12
00:01:07,480 --> 00:01:11,952
Oui tu ferais mieux de rester au niveau
13
00:01:11,952 --> 00:01:20,841
Parce que ce soir les rôles sont inversés donc tu ferais mieux de faire gaffe
14
00:01:20,841 --> 00:01:25,504
On a fait l’amour tellement de fois, pourquoi je suis toujours autant sous le charme ?
15
00:01:25,504 --> 00:01:29,984
Je reste sur mes gardes mais ça ne suffit pas
16
00:01:29,984 --> 00:01:34,753
On a fait l’amour tellement de fois, pourquoi je suis toujours autant sous le charme ?
17
00:01:34,753 --> 00:01:40,041
Je reste sur mes gardes mais ça ne suffit pas
18
00:01:40,041 --> 00:01:43,274
C’est pas suffisant
19
00:01:44,412 --> 00:01:48,651
C’est pas suffisant
20
00:01:48,651 --> 00:01:53,461
J’ai voulu abandonner mais tu le fais si bien
21
00:01:53,461 --> 00:01:57,555
Je parie que tu penses être un dur mais tu dois continuer de le prouver
22
00:01:57,555 --> 00:02:01,904
Tu ferais mieux de faire gaffe
23
00:02:01,904 --> 00:02:06,293
Oui tu ferais mieux de rester au niveau
24
00:02:06,293 --> 00:02:15,167
Parce que ce soir les rôles sont inversés donc tu ferais mieux de faire gaffe
25
00:02:15,167 --> 00:02:19,974
On a fait l’amour tellement de fois, pourquoi je suis toujours autant sous le charme ?
26
00:02:19,974 --> 00:02:24,273
Je reste sur mes gardes mais ça ne suffit pas
27
00:02:24,273 --> 00:02:29,006
On a fait l’amour tellement de fois, pourquoi je suis toujours autant sous le charme ?
28
00:02:29,006 --> 00:02:33,567
Je reste sur mes gardes mais ça ne suffit pas
29
00:02:33,567 --> 00:02:37,815
On a fait l’amour tellement de fois
30
00:02:37,815 --> 00:02:42,513
Je reste sur mes gardes
31
00:02:42,513 --> 00:02:46,914
On a fait l’amour tellement de fois
32
00:02:46,914 --> 00:02:52,283
Je reste sur mes gardes mais ça ne suffit pas
33
00:02:52,283 --> 00:02:56,133
C’est pas suffisant
34
00:02:56,924 --> 00:03:01,013
C’est pas suffisant
35
00:03:01,013 --> 00:03:05,201
@TraduZic
À propos
Vues : 14151
Favoris : 7
Album : Joyride
Feat : Chris Brown
Commenter
Connectez-vous pour commenter