1
00:00:01,204 --> 00:00:08,945
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,855 --> 00:00:17,566
Quand je reste sobre une journée je ne me sens pas bien
3
00:00:17,566 --> 00:00:20,316
Mes proches essaient de me faire arrêter
4
00:00:20,316 --> 00:00:25,065
Ils essayent de me montrer comment vivre sainement sinon je vais perdre pied
5
00:00:25,065 --> 00:00:30,663
Si seulement ils me voyaient défoncé comme ça pendant la nuit
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,606
Je suis dans ma ville pour tout l’été
7
00:00:33,606 --> 00:00:40,871
J’embrasse des salopes dans le club et elles veulent avoir un ménage à trois
8
00:00:40,871 --> 00:00:50,114
Je dépense tout mon fric car moi et mes potes on ne sera jamais fauchés
9
00:00:50,114 --> 00:00:56,885
Tu dois tout faire pour savoir où tout ça t’emmène
10
00:00:56,885 --> 00:01:01,018
On vit des rêves qu’on pouvait jamais se payer
11
00:01:01,018 --> 00:01:03,447
Maintenant on s’installe à l’arrière
12
00:01:03,447 --> 00:01:07,011
Je vis uniquement pour ça
13
00:01:07,011 --> 00:01:09,593
Avec les personnes pour qui je mourrais
14
00:01:09,593 --> 00:01:13,812
Je vis uniquement pour ça
15
00:01:13,812 --> 00:01:18,116
Avec les personnes pour qui je mourrais
16
00:01:21,763 --> 00:01:25,801
Je vis uniquement pour ça
17
00:01:25,801 --> 00:01:28,522
Ça sera peut-être la cause de ma mort
18
00:01:28,522 --> 00:01:32,557
Je vis uniquement pour ça
19
00:01:32,557 --> 00:01:37,153
Avec les personnes pour qui je mourrais
20
00:01:39,296 --> 00:01:43,281
Je vis et mourrais pour ça
21
00:01:43,281 --> 00:01:45,627
Tu ne peux pas mentir sur ça
22
00:01:45,627 --> 00:01:47,710
Pour mener cette vie tu as besoin de Dieu
23
00:01:47,710 --> 00:01:51,446
A ton avis combien de temps ça va prendre pour que vous soyez oublié ?
24
00:01:51,446 --> 00:01:53,906
C’est une question sérieuse que je vous pose
25
00:01:53,906 --> 00:01:56,198
Je dépense mon fric dans des boutiques
26
00:01:56,198 --> 00:01:59,889
Ils connaissent tout de moi et je continue de recevoir des récompenses
27
00:01:59,889 --> 00:02:03,178
Elle vient de m’offrir un strip-tease mais elle ne ressemble pas à Demi Moore
28
00:02:03,178 --> 00:02:06,111
Ses hanches sont énormes mais elle est fine
29
00:02:06,111 --> 00:02:09,473
Je reçois l’amour de ma ville, on crie XO en nous versant un verre
30
00:02:09,473 --> 00:02:12,668
Je suis spécial, pourquoi tu crois que je fais du rap ?
31
00:02:12,668 --> 00:02:15,904
Je baise autant que Prince mais elles savent que je suis le roi
32
00:02:15,904 --> 00:02:19,283
Chubbs est armé et même la loi ne pourra pas faire grand chose
33
00:02:19,283 --> 00:02:22,354
Je ne devrais pas le dire en raison de ma carrière
34
00:02:22,354 --> 00:02:25,291
Je n’essaie pas de me la péter, je dis juste la vérité
35
00:02:25,291 --> 00:02:28,291
Je vis uniquement pour ça avec les personnes pour qui je mourrais
36
00:02:28,291 --> 00:02:30,094
Tu ne peux pas mentir sur ça
37
00:02:30,094 --> 00:02:32,080
Pour mener cette vie tu as besoin de Dieu
38
00:02:32,080 --> 00:02:34,788
Il y a des trucs que tu dois dire en personne
39
00:02:34,788 --> 00:02:38,233
Je dois encore m’améliorer mais je sais que tu me vois travailler
40
00:02:38,233 --> 00:02:41,353
Je vis uniquement pour ça
41
00:02:41,353 --> 00:02:44,018
Avec les personnes pour qui je mourrais
42
00:02:44,018 --> 00:02:47,985
Je vis uniquement pour ça
43
00:02:47,985 --> 00:02:52,483
Avec les personnes pour qui je mourrais
44
00:02:56,004 --> 00:03:00,384
Je vis uniquement pour ça
45
00:03:00,384 --> 00:03:03,317
Ça sera peut-être la cause de ma mort
46
00:03:03,317 --> 00:03:07,065
Je vis uniquement pour ça
47
00:03:07,065 --> 00:03:11,015
Avec les personnes pour qui je mourrais
48
00:03:13,272 --> 00:03:19,069
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
49
00:03:19,069 --> 00:03:53,014
@TraduZic
À propos
Vues : 19951
Favoris : 19
Album : Kiss Land
Feat : Drake
Commenter
Connectez-vous pour commenter