Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Breakeven - The Script


1 00:00:25,835 --> 00:00:30,770 J'suis toujours vivant mais j'ai du mal à respirer 2 00:00:30,770 --> 00:00:35,691 A prier pour un Dieu auquel je ne crois pas 3 00:00:35,691 --> 00:00:40,973 Car j'ai du temps mais elle, elle est libre 4 00:00:40,973 --> 00:00:46,415 Car quand un coeur se brise il ne se brise pas totalement 5 00:00:46,415 --> 00:00:51,256 Ses plus beaux jours seront mes pires 6 00:00:51,256 --> 00:00:56,498 Elle a finalement trouvé un homme qui va la mettre en avant 7 00:00:56,498 --> 00:01:01,420 Alors que je me réveille la nuit elle n'a aucun problème à trouver le sommeil 8 00:01:01,420 --> 00:01:06,901 Car quand un coeur se brise il ne se brise pas totalement 9 00:01:06,901 --> 00:01:12,143 Qu'est-ce que je suis censé faire quand le meilleur côté de moi a toujours été toi 10 00:01:12,143 --> 00:01:17,505 Et qu'est-ce que je suis censé dire quand je suis sous le choc et que pour toi tout va bien 11 00:01:17,505 --> 00:01:27,551 Je tombe en ruines 12 00:01:32,036 --> 00:01:36,991 Ils disent que les mauvaises chose n'arrivent pas sans raison 13 00:01:36,991 --> 00:01:42,153 Mais aucune de ces belles paroles ne m'arrêtent de saigner 14 00:01:42,153 --> 00:01:47,154 Parce qu'elle est passé à autre chose alors que moi je suis encore en deuil 15 00:01:47,154 --> 00:01:52,836 Car quand un coeur se brise il ne se brise pas totalement 16 00:01:52,836 --> 00:01:58,078 Qu'est-ce que je suis censé faire le meilleur côté de moi a toujours été toi 17 00:01:58,078 --> 00:02:03,840 Et qu'est-ce que je suis censé dire quand je suis sous le choc et que pour toi tout va bien 18 00:02:03,840 --> 00:02:13,843 Je tombe en ruines 19 00:02:13,843 --> 00:02:23,963 Je tombe en ruines 20 00:02:32,501 --> 00:02:36,130 Oh tu détiends son coeur et le mien mais pas la douleur 21 00:02:36,130 --> 00:02:38,313 Tu as pris ta valise, je m'en suis rendu responsable 22 00:02:38,313 --> 00:02:43,412 Maintenant j'essaie de donner un sens à nos restes 23 00:02:43,412 --> 00:02:48,885 Car tu m'as laissé sans amour et sans amour pour moi 24 00:02:48,885 --> 00:02:53,696 J'suis toujours vivant mais j'ai du mal à respirer 25 00:02:53,696 --> 00:02:58,737 A prier pour un Dieu auquel je ne crois pas 26 00:02:58,737 --> 00:03:03,899 Car j'ai du temps mais elle, elle est libre 27 00:03:03,899 --> 00:03:06,555 Car quand un coeur se brise il ne se brise pas totalement 28 00:03:06,555 --> 00:03:09,796 Non il ne se brise pas totalement 29 00:03:09,796 --> 00:03:14,942 Qu'est-ce que je vais faire puisque le meilleur côté de moi a toujours été toi 30 00:03:14,942 --> 00:03:20,144 Et qu'est-ce que je suis censé dire quand je suis sous le choc et que pour toi tout va bien 31 00:03:20,144 --> 00:03:40,449 Je tombe en ruines 32 00:03:48,648 --> 00:03:54,035 Oh il ne se brise pas non 33 00:03:54,035 --> 00:03:59,637 Oh il ne se brise pas non 34 00:03:59,637 --> 00:04:03,081 Oh il ne se brise pas non 35 00:04:04,998 --> 00:04:09,480 Trad. par Cudder 36 00:04:09,480 --> 00:00:00 Traduzic.com

Vidéo Cudder
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : The Script
Vues : 4212
Favoris : 0
Album : The Script
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Si vous pouvez traduire d'autres chansons de The Script sa serait gentil :)
Merci d'avance