1
00:00:01,133 --> 00:00:06,264
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,945 --> 00:00:13,314
Si des lions viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
3
00:00:13,314 --> 00:00:18,894
Si des tigres viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
4
00:00:18,894 --> 00:00:24,434
Si des éléphants viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
5
00:00:24,434 --> 00:00:30,448
Si des humains viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
6
00:00:51,246 --> 00:00:55,025
Si des lions viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
7
00:00:55,025 --> 00:00:58,011
Si des tigres viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
8
00:00:58,011 --> 00:01:00,863
Si des éléphants viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
9
00:01:00,863 --> 00:01:04,023
Si des humains viennent alors nous combattrons jusqu'à la mort
10
00:01:14,046 --> 00:01:17,611
Si tu viens tel un serpent
11
00:01:17,611 --> 00:01:20,681
Nous deviendrons des oiseaux sacrés pour te surprendre
12
00:01:20,681 --> 00:01:23,299
Si tu viens tel un tigre
13
00:01:23,299 --> 00:01:27,041
Alors nous nous transformerons en un lion avec une crinière bleue
14
00:02:01,299 --> 00:02:10,072
Si tu viens avec de mauvaises intentions, nous te prendrons en combat
15
00:02:10,072 --> 00:02:13,440
10 d'entre nous frapperons tel un éclair
16
00:02:13,440 --> 00:02:16,400
Des centaines d'entre nous déchirerons ton coeur
17
00:02:16,400 --> 00:02:18,931
Un millier d'entre nous t'éradiquerons
18
00:02:18,931 --> 00:02:22,352
10 milliers d'entre nous te montrerons la colère des Dieux
19
00:02:32,280 --> 00:02:35,774
Si tu viens tel un déluge nous combattrons jusqu'à la mort
20
00:02:35,774 --> 00:02:38,543
Si vous fourmillez vers nous alors nous vous disperserons
21
00:02:38,543 --> 00:02:41,475
Si tu viens par les airs nous t'abattrons avec notre archerie
22
00:02:41,475 --> 00:02:44,503
Si tu charges contre nous, nos épées te découperons
23
00:03:17,723 --> 00:03:20,529
Attaquons-les avec la vitesse d'un faucon
24
00:03:20,529 --> 00:03:23,379
Brûlons tel le coeur d'un loup
25
00:03:23,379 --> 00:03:29,279
Partons à l'attaque avec nos chevaux, abattons les avec la sagesse du Grand Ghengis Khan !
26
00:03:40,239 --> 00:03:46,133
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 1570
Favoris : 1
Album : The Gereg
Commenter
Connectez-vous pour commenter