1
00:00:01,207 --> 00:00:10,120
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:44,255 --> 00:00:45,423
Réveille-toi !
3
00:00:45,423 --> 00:00:47,463
Attrape un pinceau et mets un peu de maquillage
4
00:00:47,463 --> 00:00:49,289
Cache les cicatrices pour effacer les blessures
5
00:00:49,289 --> 00:00:50,968
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ?
6
00:00:50,968 --> 00:00:52,770
Te voilà en train de créer une nouvelle fable
7
00:00:52,770 --> 00:00:54,840
Tu voulais attraper un pinceau et mettre un peu de maquillage
8
00:00:54,840 --> 00:00:56,742
Cacher les cicatrices pour effacer les blessures
9
00:00:56,742 --> 00:00:58,778
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ?
10
00:00:58,778 --> 00:01:01,679
Je ne crois pas que tu penses
11
00:01:01,679 --> 00:01:09,526
En mon suicide moral
12
00:01:09,526 --> 00:01:17,586
Je pleure quand les anges méritent de mourir
13
00:01:24,203 --> 00:01:25,059
Réveille-toi
14
00:01:25,059 --> 00:01:27,183
Attrape un pinceau et mets un peu de maquillage
15
00:01:27,183 --> 00:01:29,019
Cache les cicatrices pour effacer les blessures
16
00:01:29,019 --> 00:01:30,821
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ?
17
00:01:30,821 --> 00:01:32,590
Te voilà en train de créer une nouvelle fable
18
00:01:32,590 --> 00:01:34,680
Tu voulais attraper un pinceau et mettre un peu de maquillage
19
00:01:34,680 --> 00:01:36,670
Cacher les cicatrices pour effacer les blessures
20
00:01:36,670 --> 00:01:38,565
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ?
21
00:01:38,565 --> 00:01:41,569
Je ne crois pas que tu penses
22
00:01:41,569 --> 00:01:48,939
En mon suicide moral
23
00:01:48,939 --> 00:01:56,656
Je pleure quand les anges méritent de mourir
24
00:01:56,656 --> 00:02:02,330
En mon suicide moral
25
00:02:02,330 --> 00:02:11,243
Je pleure quand les anges méritent de mourir
26
00:02:19,143 --> 00:02:25,956
Père
27
00:02:25,956 --> 00:02:30,501
Père, dans tes mains je commande mon esprit
28
00:02:30,501 --> 00:02:32,326
Père, dans tes mains
29
00:02:32,326 --> 00:02:35,874
Pourquoi m'as-tu abandonné ?
30
00:02:35,874 --> 00:02:39,579
Dans tes yeux tu m'as abandonné
31
00:02:39,579 --> 00:02:43,318
Dans tes pensées tu m'as abandonné
32
00:02:43,318 --> 00:02:48,941
Dans ton coeur tu m'as abandonné
33
00:02:48,941 --> 00:02:57,170
Crois en mon suicide moral
34
00:02:57,170 --> 00:03:04,646
Je pleure quand les anges méritent de mourir
35
00:03:04,646 --> 00:03:12,557
En mon suicide moral
36
00:03:12,557 --> 00:03:20,627
Je pleure quand les anges méritent de mourir
37
00:03:21,704 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 4625
Favoris : 2
Album : Toxicity
Commenter
Connectez-vous pour commenter