Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Last Dance With Mary Jane - Snoop Dogg


1 00:00:03,690 --> 00:00:07,380 Appelé Avioli - Ravioli ? 2 00:00:07,380 --> 00:00:10,746 Non pas Ravioli, Avioli 3 00:00:10,746 --> 00:00:14,261 Tu vois ça, c'est un poumon sain, ok ? 4 00:00:14,261 --> 00:00:18,527 Tu vois comme il est beau, rose et un peu spongieux ? 5 00:00:18,527 --> 00:00:22,030 Voilà ton poumon, ça ressemble à du charbon 6 00:00:22,030 --> 00:00:25,604 Sérieux Doc, dis pas des conneries comme ça 7 00:00:25,604 --> 00:00:32,235 Si tu continues à fumer de la weed tu vas mourir 8 00:00:32,235 --> 00:00:38,160 Ecoute, t'as une sérieuse décision à prendre 9 00:00:49,002 --> 00:00:53,093 J'imagine que c'est ma dernière danse avec Mary Jane 10 00:00:59,205 --> 00:01:05,220 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 11 00:01:05,220 --> 00:01:08,502 (Paroles à 1 : 28) 12 00:01:28,618 --> 00:01:32,110 T'avise pas de me demander de quitter ma femme 13 00:01:32,110 --> 00:01:34,772 J'avais 5 ans quand j'ai pris ma première taffe 14 00:01:34,772 --> 00:01:37,449 Ça a été le coup de foudre dès la première nuit 15 00:01:37,449 --> 00:01:40,991 Mon oncle m'a dit "T'emballe pas c'est ton premier crush" 16 00:01:40,991 --> 00:01:46,407 Je suis dans le quartier avec mes potes en famille, 17 ans avec un rêve fumant à tout va 17 00:01:46,407 --> 00:01:52,649 Servir les amis était ma routine à l'époque où j'évitais ces putains de flics derrière moi 18 00:02:02,619 --> 00:02:08,434 Le blues du comté et l'envie de faire la fête avec mes amis, avec le recul je changerais rien : quelle carrière ! 19 00:02:08,434 --> 00:02:14,287 J'avais l'habitude de vendre des sacs et de sécher les cours avec elle, elle se sentait à l'aise quand on faisait la fête 20 00:02:14,287 --> 00:02:19,934 Elle a beaucoup de fans qui nous harcèlent toujours, des cendres à la poussière j'ai l'impression d'être Lazarus 21 00:02:19,934 --> 00:02:25,583 Je peux pas résister au rush ni la laisser tomber, qui a emmené cette salope dans le monde entier ? C'est le moment de se gaver 22 00:02:25,583 --> 00:02:31,825 La dernière danse avec Mary Jane, une fois de plus pour tuer la douleur 23 00:02:31,825 --> 00:02:36,245 Même avant la célébrité elle était ma novacane et tu sais que ça changera pas 24 00:02:36,245 --> 00:02:43,047 Car je sens l'été s'installer et je suis encore fatigué de cette ville 25 00:02:43,047 --> 00:02:50,162 Pourtant la vérité est que c'est pas la même chose sans ma Lois Lane à mes côtés 26 00:03:16,523 --> 00:03:19,935 Salut Pac 27 00:03:19,935 --> 00:03:23,004 C'est pas mon heure 28 00:03:29,554 --> 00:03:35,211 J'ai vu des choses dans ma vie qui me rendent furieux à l'intérieur 29 00:03:35,211 --> 00:03:41,117 Cette fois je change d'avis et dis adieu au côté dangereux 30 00:03:41,117 --> 00:03:46,523 Parfois tu dois faire avec, combattre le feu est une bonne dose de finesse 31 00:03:46,523 --> 00:03:52,088 J'ai l'impression qu'elle est entrée dans ma vie avec la coke et fait en sorte que tout aille bien 32 00:03:52,088 --> 00:03:57,512 Tout ce qu'elle m'a dit je l'ai su dès le départ 33 00:03:57,512 --> 00:04:02,257 Et si je dois prendre un bidon d'essence et une allumette, je vais brûler ce pont 34 00:04:02,257 --> 00:04:07,606 C'est tellement injuste ce qu'elle m'a fait en provoquant cette illumination 35 00:04:07,606 --> 00:04:14,449 J'ai essayé de m'éloigner mais je trébuche et le monde s'écroule, certaines choses ne changent jamais mais c'est : 36 00:04:14,449 --> 00:04:20,259 La dernière danse avec Mary Jane, une fois de plus pour tuer la douleur 37 00:04:20,259 --> 00:04:24,879 Même avant la célébrité elle était ma novacane et tu sais que ça changera pas 38 00:04:24,879 --> 00:04:31,680 Car je sens l'été s'installer et je suis encore fatigué de cette ville 39 00:04:31,680 --> 00:04:38,141 Pourtant la vérité est que c'est pas la même chose sans ma Lois Lane à mes côtés 40 00:04:40,898 --> 00:04:43,943 Yeah, yeah, yeah, yeah 41 00:04:46,644 --> 00:04:49,634 Yeah, yeah, yeah, yeah 42 00:04:57,575 --> 00:05:01,259 Yeah, yeah, yeah, yeah 43 00:05:15,822 --> 00:05:18,515 Rien à foutre ! 44 00:05:18,515 --> 00:05:22,784 J'en ai marre de ce cabinet, je vais le tuer 45 00:05:22,784 --> 00:05:26,645 C'est que des conneries, j'emmerde ce docteur 46 00:05:26,645 --> 00:05:31,313 Salut, fume un de ceux là et appelle-moi demain 47 00:05:33,840 --> 00:05:37,147 Mr Jelly le docteur est prêt à vous voir 48 00:05:37,147 --> 00:05:41,588 Je pense que je vais bien 49 00:05:41,588 --> 00:05:44 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Snoop Dogg
Vues : 118
Favoris : 0
Album : Missionary
Feats : Dr Dre Jelly Roll
Clip

Commentaires

Aucun commentaire