Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I Wanna Know - Sickick


1 00:00:01,404 --> 00:00:10,048 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,048 --> 00:00:16,521 Je veux savoir 3 00:00:21,238 --> 00:00:26,950 Je sais qu'on est jeune mais il est temps d'être sauvage et libre 4 00:00:26,950 --> 00:00:32,035 Mais quand je suis avec toi, à mes yeux il n'y a personne d'autre 5 00:00:32,035 --> 00:00:38,567 Je ne peux que tomber dans ta gravitation 6 00:00:38,567 --> 00:00:42,028 Dis-moi si je suis plus que du plaisir 7 00:00:42,028 --> 00:00:43,860 Je veux savoir 8 00:00:43,860 --> 00:00:48,605 Crie mon nom et je serai là pour toi 9 00:00:48,605 --> 00:00:53,843 Donne-moi la chance de te montrer que mon amour est sincère 10 00:00:53,843 --> 00:00:59,697 Laisse-moi te tirer vers le haut car je pense que le monde est à toi 11 00:00:59,697 --> 00:01:03,818 Je ne peux qu'espérer que tu le ressentes aussi 12 00:01:03,818 --> 00:01:05,822 Je veux savoir 13 00:01:05,822 --> 00:01:11,289 Je veux savoir si je pourrais être le bon 14 00:01:11,289 --> 00:01:16,555 Voudrais-tu te réveiller à mes côtés ? 15 00:01:16,555 --> 00:01:22,157 Je veux savoir si tu resterais ou t'enfuirais 16 00:01:22,157 --> 00:01:26,840 Si chaque nuit n'était pas de l'extase 17 00:01:26,840 --> 00:01:32,772 Je veux savoir 18 00:01:32,772 --> 00:01:37,810 Voudrais-tu te réveiller à mes côtés ? 19 00:01:37,810 --> 00:01:43,653 Je veux savoir 20 00:01:43,653 --> 00:01:48,606 Si chaque nuit n'était pas de l'extase 21 00:01:48,606 --> 00:01:54,055 Quand tu parles j'entends chaque mot que tu dis 22 00:01:54,055 --> 00:01:59,671 Tout en cherchant un sens entre eux 23 00:01:59,671 --> 00:02:04,922 Et je pourrais bien inventer tout ça, je comprends 24 00:02:04,922 --> 00:02:09,902 Mais je sais que tu sais ce que tu représentes pour moi 25 00:02:09,902 --> 00:02:15,967 Tu as un bon feeling que j'adulerais jusqu'à ma mort 26 00:02:15,967 --> 00:02:20,625 Et tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que tu ne seras pas à moi 27 00:02:20,625 --> 00:02:26,805 Mon coeur se brise chaque jour que je me réveille 28 00:02:26,805 --> 00:02:30,961 A penser à une vie sans toi à mes côtés 29 00:02:30,961 --> 00:02:33,199 Je veux savoir 30 00:02:33,199 --> 00:02:38,482 Je veux savoir si je pourrais être le bon 31 00:02:38,482 --> 00:02:43,525 Voudrais-tu te réveiller à mes côtés ? 32 00:02:43,525 --> 00:02:49,419 Je veux savoir si tu resterais ou t'enfuirais 33 00:02:49,419 --> 00:02:53,877 Si chaque nuit n'était pas de l'extase 34 00:02:53,877 --> 00:02:59,748 Je veux savoir 35 00:02:59,748 --> 00:03:05,031 Voudrais-tu te réveiller à mes côtés ? 36 00:03:05,031 --> 00:03:10,743 Je veux savoir 37 00:03:10,743 --> 00:03:15,866 Si chaque nuit n'était pas de l'extase 38 00:03:15,866 --> 00:03:22,048 Je veux savoir 39 00:03:22,048 --> 00:03:26,829 Voudrais-tu te réveiller à mes côtés ? 40 00:03:26,829 --> 00:03:32,787 Je veux savoir 41 00:03:32,787 --> 00:03:37,730 Si chaque nuit n'était pas de l'extase 42 00:03:39,290 --> 00:03:48,690 Tout le monde a un côté sombre, trouvez la beauté en vous 43 00:03:48,690 --> 00:03:58,082 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 44 00:03:58,082 --> 00:04:07 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Sickick
Vues : 137
Favoris : 0
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire