1
00:00:01,152 --> 00:00:08,042
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,042 --> 00:00:12,832
C'est une route sombre à l'autre bout
3
00:00:12,832 --> 00:00:17,898
Tu ne vois pas que je suis seule sans toi
4
00:00:17,898 --> 00:00:22,967
Tous les murs commencent à s'effondrer
5
00:00:22,967 --> 00:00:27,589
Tu ne vois pas que je suis seule sans toi
6
00:00:27,589 --> 00:00:32,844
J'ai passé une éternité à oublier ce qu'on a vécu
7
00:00:32,844 --> 00:00:37,017
J'espère que tu te souviens de moi la nuit
8
00:00:37,017 --> 00:00:42,556
L'amour m'a abandonnée le jour où tu m'as quitté
9
00:00:42,556 --> 00:00:46,633
Donc supposons que tu te rappelles de moi cette fois
10
00:00:46,633 --> 00:00:49,326
Parce que je suis seule
11
00:00:49,326 --> 00:00:51,879
Je suis seule
12
00:00:51,879 --> 00:00:55,989
Je suis seule sans toi
13
00:00:55,989 --> 00:00:59,002
Parce que je suis seule
14
00:00:59,002 --> 00:01:01,463
Je suis seule
15
00:01:01,463 --> 00:01:05,881
Je suis seule sans toi
16
00:01:05,881 --> 00:01:10,469
Le goudron brûle sur le sol
17
00:01:10,469 --> 00:01:15,348
Sauve-moi car je suis seule sans toi
18
00:01:15,348 --> 00:01:20,242
C'est un appel à l’aide
19
00:01:20,242 --> 00:01:25,085
J’ai l’impression d’être seule sans toi
20
00:01:25,085 --> 00:01:30,317
J'ai passé une éternité à oublier ce qu'on a vécu
21
00:01:30,317 --> 00:01:34,570
J'espère que tu te souviens de moi la nuit
22
00:01:34,570 --> 00:01:40,172
L'amour m'a abandonnée le jour où tu m'as quitté
23
00:01:40,172 --> 00:01:44,259
Donc supposons que tu te rappelles de moi cette fois
24
00:01:44,259 --> 00:01:46,861
Parce que je suis seule
25
00:01:46,861 --> 00:01:49,242
Je suis seule
26
00:01:49,242 --> 00:01:53,383
Je suis seule sans toi
27
00:01:53,383 --> 00:01:56,634
Parce que je suis seule
28
00:01:56,634 --> 00:01:59,131
Je suis seule
29
00:01:59,131 --> 00:02:03,904
Je suis seule sans toi
30
00:02:03,904 --> 00:02:14,046
Était-ce déjà fini avant la fin car la porte s’est refermée lorsque nous avons commencé
31
00:02:14,046 --> 00:02:19,758
Mais vas-tu laisser continuer cet impossible bras de fer
32
00:02:19,758 --> 00:02:24,939
Que je ne peux plus supporter
33
00:02:24,939 --> 00:02:27,884
Parce que je suis seule
34
00:02:27,884 --> 00:02:30,207
Je suis seule
35
00:02:30,207 --> 00:02:34,748
Je suis seule sans toi
36
00:02:34,748 --> 00:02:37,464
Parce que je suis seule
37
00:02:37,464 --> 00:02:39,996
Je suis seule
38
00:02:39,996 --> 00:02:44,439
Je suis seule sans toi
39
00:02:44,439 --> 00:02:46,937
Parce que je suis seule
40
00:02:46,937 --> 00:02:49,359
Je suis seule
41
00:02:49,359 --> 00:02:53,524
Je suis seule sans toi
42
00:02:53,524 --> 00:02:56,568
Parce que je suis seule
43
00:02:56,568 --> 00:02:59,084
Je suis seule
44
00:02:59,084 --> 00:03:06,317
Je suis seule sans toi
45
00:03:06,317 --> 00:03:15,088
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
46
00:03:15,088 --> 00:03:30,953
@TraduZic
À propos
Vues : 3369
Favoris : 1
Album : Reason
Commenter
Connectez-vous pour commenter