1
00:00:00,995 --> 00:00:08,977
Des milliers de musiques sous-titrées avec TraduZic
2
00:00:08,977 --> 00:00:13,690
(Paroles à 1 : 20)
3
00:01:20,106 --> 00:01:23,482
Le goût du chiffre, le goût du risque
4
00:01:23,482 --> 00:01:26,117
Qu'est-ce qu'on aurait pas donné ?
5
00:01:26,117 --> 00:01:28,151
Pour le gang, pour son respect
6
00:01:28,151 --> 00:01:29,969
Lequel on aurait pardonné ?
7
00:01:29,969 --> 00:01:34,158
Je ferai le pire pour bâtir un empire, suis les ordres, le cadavre est lesté
8
00:01:34,158 --> 00:01:37,029
Je respire, je le mets dans ma tire et j'expire
9
00:01:37,029 --> 00:01:39,139
Je repense aux fois où j'aurais pu y rester
10
00:01:39,139 --> 00:01:43,347
Trempé dans le sale, t'as des faiblesses, faut que personne les ressente
11
00:01:43,347 --> 00:01:47,740
Au fond de la succursale, assiégés à une table, dressons l'état des ventes
12
00:01:47,740 --> 00:01:52,216
Grandi dans le sang, on devient dit-ban sans le vouloir, on va mourir ensemble
13
00:01:52,216 --> 00:01:56,756
Armes brandies dans le centre, de formes différentes mais tu sais au fond on se ressemble
14
00:01:56,756 --> 00:02:02,029
On va pas se replier, on s'entre-tuera jusqu'au dernier homme, jusqu'au dernier denier
15
00:02:02,029 --> 00:02:06,095
Vie dure et luxure, tir à bout portant, j'éclabousse le damier
16
00:02:06,095 --> 00:02:08,615
Poto je suis debout depuis l'aube
17
00:02:08,615 --> 00:02:10,844
Sur le 2 roues je pilote
18
00:02:10,844 --> 00:02:13,981
Le bruit du Beretta précède l'épilogue
19
00:02:13,981 --> 00:02:19,644
Bang Bang ! Bang Bang ! Bang Bang !
20
00:02:19,644 --> 00:02:22,907
Le bruit du Beretta précède l'épilogue
21
00:02:22,907 --> 00:02:27,723
Bang Bang ! Bang Bang ! Bang Bang !
22
00:02:27,723 --> 00:02:31,774
Y'aura du sang sur les métaux, ça sera la fin de l'épisode
23
00:02:31,774 --> 00:02:32,921
Bang Bang !
24
00:02:32,921 --> 00:02:35,682
Tu craindras les tes-tê casquées
25
00:02:35,682 --> 00:02:37,718
T'entends qu'on est des frayeurs
26
00:02:37,718 --> 00:02:39,733
Je crève en QHS, en HP
27
00:02:39,733 --> 00:02:41,985
Crève dans mes locaux, mauvais payeur
28
00:02:41,985 --> 00:02:44,841
Surveille ton langage, ne me parle pas comme si j'étais né hier
29
00:02:44,841 --> 00:02:46,525
Lequel dans le crime est le meilleur ?
30
00:02:46,525 --> 00:02:51,169
Je viendrai t'arroser dans ton bar, je laisse une grenade au comptoir, du sang plein les théières
31
00:02:51,169 --> 00:02:55,350
On a troué les décors de la ville, estimé le prix de leur vie
32
00:02:55,350 --> 00:02:59,601
Démarré des stories dans le vif du sujet, elles ont fini rouge vif
33
00:02:59,601 --> 00:03:01,915
Mourir jeune comme Daniele
34
00:03:01,915 --> 00:03:04,470
Regarde ce qu'on a fait pour le chiffre
35
00:03:04,470 --> 00:03:08,352
Prendre la vie, la violer, souffrir, shooter les sous-fifres
36
00:03:08,352 --> 00:03:09,993
On va pas se replier
37
00:03:09,993 --> 00:03:13,913
On s'entretuera pour l'honneur des nôtres, la mémoire de nos oubliés
38
00:03:13,913 --> 00:03:17,867
Vie dure et luxure, courir après le temps, rêver de figer le sablier
39
00:03:17,867 --> 00:03:20,298
Poto je suis debout depuis l'aube
40
00:03:20,298 --> 00:03:22,486
Sur le 2 roues je pilote
41
00:03:22,486 --> 00:03:25,878
Le bruit du Beretta précède l'épilogue
42
00:03:25,878 --> 00:03:31,284
Bang Bang ! Bang Bang ! Bang Bang !
43
00:03:31,284 --> 00:03:34,755
Le bruit du Beretta précède l'épilogue
44
00:03:34,755 --> 00:03:39,597
Bang Bang ! Bang Bang ! Bang Bang !
45
00:03:39,597 --> 00:03:43,566
Y'aura du sang sur les métaux, ça sera la fin de l'épisode
46
00:03:43,566 --> 00:03:45,300
Bang Bang !
47
00:03:45,300 --> 00:03:48,238
C'est le S, Götze
48
00:03:48,238 --> 00:03:49,393
Bang Bang !
49
00:03:49,393 --> 00:03:52,600
Bang bang, puto
50
00:03:52,600 --> 00:03:53,793
Bang Bang !
51
00:03:53,793 --> 00:03:56,998
Gomorra
52
00:03:56,998 --> 00:03:58,963
Bang Bang !
53
00:03:58,963 --> 00:04:01,694
J'suis attendu chez toi comme Don Pietro
54
00:04:01,694 --> 00:04:03,320
Bang Bang !
55
00:04:04,089 --> 00:04:11,264
Des milliers de musiques sous-titrées avec TraduZic
56
00:04:11,264 --> 00:05:07
@TraduZic
À propos
Vues : 133
Favoris : 0
Album : A7
Commenter
Connectez-vous pour commenter