Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Morpheus - SCH


1 00:00:01 --> 00:00:05,606 Des milliers de musiques sous-titrées avec TraduZic 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,949 (Paroles à 0 : 14) 3 00:00:14,157 --> 00:00:16,105 Yves Saint Laurent tient mon .43 4 00:00:16,105 --> 00:00:18,052 La ceinture Hartford tient mon .44 5 00:00:18,052 --> 00:00:19,852 Ils ont vu les cendres, moi j'ai vu les flammes 6 00:00:19,852 --> 00:00:21,933 Ta pute sait que je monte comme le 40 CAC 7 00:00:21,933 --> 00:00:23,665 Intelligents, frigo vide 8 00:00:23,665 --> 00:00:25,776 On a grandi sans fric, la boule au ventre 9 00:00:25,776 --> 00:00:27,529 Stylo Bic, j'endosse un chèque 10 00:00:27,529 --> 00:00:29,739 J'ai pris 100 briques, c'est le métier qui rentre 11 00:00:29,739 --> 00:00:31,331 J'suis sur le toit, tu sais qu'on s'enlise 12 00:00:31,331 --> 00:00:33,272 Je lève un doigt, maman dans les tourments 13 00:00:33,272 --> 00:00:36,969 Tu parles de moi, moi je te souhaite juste de pas être au mauvais endroit, au mauvais moment 14 00:00:36,969 --> 00:00:38,810 Sky dans un mug, j'ai déjeuné 15 00:00:38,810 --> 00:00:40,854 Liasse bien trop grosse pour entrer dans la poche 16 00:00:40,854 --> 00:00:42,615 Tu joues les thugs, on est en 2015 17 00:00:42,615 --> 00:00:44,591 Tony ici il tiendrait la sacoche 18 00:00:44,591 --> 00:00:46,354 Cause à mon fer, j'ai mon caractère 19 00:00:46,354 --> 00:00:48,322 Organisés, je vois mes potos qui luttent 20 00:00:48,322 --> 00:00:49,935 Paie comptant, hier je n'étais rien 21 00:00:49,935 --> 00:00:52,029 J'suis consultant, c'est 5000 pour 30 minutes 22 00:00:52,029 --> 00:00:53,690 Velleda, j'ai la végétale 23 00:00:53,690 --> 00:00:55,886 Je vis dans un film, sur le corps j'ai des fissures 24 00:00:55,886 --> 00:00:57,453 Puto même ta drogue est synthéthique 25 00:00:57,453 --> 00:00:59,544 Tu m'envoies des piques, pédé je vais t'assoir dessus 26 00:00:59,544 --> 00:01:01,297 Pas sympa depuis le placenta 27 00:01:01,297 --> 00:01:03,038 Tu sens mon index depuis Mardi Graas 28 00:01:03,038 --> 00:01:05,068 Oui je baise la plus bonne, tu crois que c'est un fake 29 00:01:05,068 --> 00:01:07,119 Elle est à 20h dans mon agenda 30 00:01:07,119 --> 00:01:08,803 Noyé dans son bas du dos 31 00:01:08,803 --> 00:01:10,800 On t'a noyé, tu perds ta vie sur un blâme 32 00:01:10,800 --> 00:01:12,596 Moyennant quelques euros 33 00:01:12,596 --> 00:01:15,321 Je sais que j'aurai ta te-tê sur un plat 34 00:01:15,321 --> 00:01:18,426 Plus je fume, plus je m'enfonce dans le fauteuil 35 00:01:18,426 --> 00:01:21,568 Je t'ai cousue sur mon cœur pute comme Daniel Auteuil 36 00:01:21,568 --> 00:01:23,718 Je l'ai arraché, revenir ? Plutôt crever d'orgueil 37 00:01:23,718 --> 00:01:25,359 J'suis parti en guerre, j'ai perdu des potes 38 00:01:25,359 --> 00:01:27,807 Le temps d'un soupir je revois mes souvenirs 39 00:01:27,807 --> 00:01:29,295 Mais j'ai pas fait mon deuil 40 00:01:29,295 --> 00:01:31,220 Elle grimpe sur ma bite, elle me félicite 41 00:01:31,220 --> 00:01:32,908 Pour ma money, money, money, money 42 00:01:32,908 --> 00:01:34,981 J'suis sur tous les rrains-té, je suis sur tous les sites 43 00:01:34,981 --> 00:01:36,689 Tu nous connais, connais, connais, connais 44 00:01:36,689 --> 00:01:38,739 Je remonte ma braguette, je rabaisse les vitres 45 00:01:38,739 --> 00:01:40,351 Sèche tes vres-lè, vres-lè, vres-lè, vres-lè 46 00:01:40,351 --> 00:01:42,420 J'suis Neo, Morpheus vend de la cocaïne 47 00:01:42,420 --> 00:01:44,685 Tu l'as dans ton nez, ton nez, ton nez, ton nez 48 00:01:44,685 --> 00:01:46,501 Money, money, money, money 49 00:01:46,501 --> 00:01:50,273 J'ai plus d'euros que d'abonnés, c'est violent 50 00:01:50,273 --> 00:01:54,141 Plus d'ennemis que d'abonnés, tu croyais en nous 51 00:01:54,141 --> 00:01:57,894 Plus à ma money mais t'y voyais flou 52 00:01:57,894 --> 00:02:00,516 Nan, fils de 53 00:02:00,516 --> 00:02:04,059 Quitter l'Hexagone, fric plein les valises 54 00:02:04,059 --> 00:02:07,034 Mourir, ivoire à la place des canines 55 00:02:07,034 --> 00:02:09,986 Il fallait, il fallait peut-être que je sorte un calibre 56 00:02:09,986 --> 00:02:12,188 Ça ré-ti, surveille ton ombre 57 00:02:12,188 --> 00:02:15,529 Je tourne de la veille à l'aube 58 00:02:15,529 --> 00:02:18,576 Plus je fume, plus je m'enfonce dans le fauteuil 59 00:02:18,576 --> 00:02:21,361 Je t'ai cousue sur mon cœur pute comme Daniel Auteuil 60 00:02:21,361 --> 00:02:23,541 Je l'ai arraché, revenir ? Plutôt crever d'orgueil 61 00:02:23,541 --> 00:02:25,416 J'suis parti en guerre, j'ai perdu des potes 62 00:02:25,416 --> 00:02:27,850 Le temps d'un soupir je revois mes souvenirs 63 00:02:27,850 --> 00:02:29,169 Mais j'ai pas fait mon deuil 64 00:02:29,169 --> 00:02:31,193 Elle grimpe sur ma bite, elle me félicite 65 00:02:31,193 --> 00:02:32,844 Pour ma money, money, money, money 66 00:02:32,844 --> 00:02:35,018 J'suis sur tous les rrains-té, je suis sur tous les sites 67 00:02:35,018 --> 00:02:36,662 Tu nous connais, connais, connais, connais 68 00:02:36,662 --> 00:02:38,775 Je remonte ma braguette, je rabaisse les vitres 69 00:02:38,775 --> 00:02:40,401 Sèche tes vres-lè, vres-lè, vres-lè, vres-lè 70 00:02:40,401 --> 00:02:42,376 J'suis Neo, Morpheus vend de la cocaïne 71 00:02:42,376 --> 00:02:44,258 Tu l'as dans ton nez, ton nez, ton nez, ton nez 72 00:02:44,258 --> 00:02:46,257 Elle grimpe sur ma bite, elle me félicite 73 00:02:46,257 --> 00:02:47,810 Pour ma money, money, money, money 74 00:02:47,810 --> 00:02:49,986 J'suis sur tous les rrains-té, je suis sur tous les sites 75 00:02:49,986 --> 00:02:51,669 Tu nous connais, connais, connais, connais 76 00:02:51,669 --> 00:02:53,816 Je remonte ma braguette, je rabaisse les vitres 77 00:02:53,816 --> 00:02:55,425 Sèche tes vres-lè, vres-lè, vres-lè, vres-lè 78 00:02:55,425 --> 00:02:57,520 J'suis Neo, Morpheus vend de la cocaïne 79 00:02:57,520 --> 00:03:00,570 Tu l'as dans ton nez, ton nez, ton nez, ton nez 80 00:03:01,564 --> 00:03:09 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : SCH
Vues : 85
Favoris : 0
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire