Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

On The Boulevard - Royce Da 5 9


1 00:00:00,889 --> 00:00:10,117 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:14,332 --> 00:00:18,519 J'ai tellement essayé 3 00:00:18,519 --> 00:00:21,389 D'effacer les cicatrices 4 00:00:21,389 --> 00:00:28,004 De ma vie vécue... Sur un boulevard 5 00:00:36,696 --> 00:00:40,040 Tous les jours, Kenny se réveille vers 5 heures 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,343 Et dois courir près de 10 km pour arriver à l'école 7 00:00:43,343 --> 00:00:45,846 Il révait d'être bientôt une superstar 8 00:00:45,846 --> 00:00:48,849 Comme pour Usain Bolt 9 00:00:48,849 --> 00:00:51,018 Ses ambitions étaient trop grandes 10 00:00:51,018 --> 00:00:54,265 Mais son coeur lui disait de le faire alors il ne les changeaient pas 11 00:00:54,265 --> 00:00:56,433 Kenny marchait 6 jours par semaine dans la rue 12 00:00:56,433 --> 00:00:59,397 En pensant à tous ses objectifs, il ne pouvait plus faire marche arrière 13 00:00:59,397 --> 00:01:01,997 Il a déjà perdu asser de potes à cause des guerres de rues et de la drogue 14 00:01:01,997 --> 00:01:04,505 Kenny était convaincu qu'il y avait des choses meilleurs à faire 15 00:01:04,505 --> 00:01:07,534 Son père l'appellait même le "papier attrape mouche" parce qu'il ne bougeait pas de la rue 16 00:01:07,534 --> 00:01:10,771 Mais sa mère continuait de l'encourager 17 00:01:10,771 --> 00:01:13,473 Et à travers tous le sang, la sueure et les larmes 18 00:01:13,473 --> 00:01:16,176 Kenny se promis d'avoir des fans pendant 40 ans 19 00:01:16,176 --> 00:01:17,645 Mais pour le faire 20 00:01:17,645 --> 00:01:18,813 Il doit avoir du succès 21 00:01:18,813 --> 00:01:22,083 Alors il franchit tous les obstacles de la vie jusqu'au prochain 22 00:01:22,083 --> 00:01:25,386 J'ai tellement essayé 23 00:01:25,386 --> 00:01:27,911 D'éffacer les cicatrices 24 00:01:27,911 --> 00:01:32,634 De ma vie vécue... Sur un boulevard 25 00:01:44,137 --> 00:01:46,773 Tous les matins, Kenny se réveille à 9 heures 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,610 Il va dans la "trap house" et n'en ressors qu'à 5 heures 27 00:01:49,610 --> 00:01:50,945 J'appelle ça l'argent de la drogue 28 00:01:50,945 --> 00:01:52,446 Il tient tous le temps sa bite 29 00:01:52,446 --> 00:01:55,649 Mais je n'appelle pas ça de la masturbation 30 00:01:55,649 --> 00:01:56,784 C'est un gars gentil 31 00:01:56,784 --> 00:01:59,386 Tu n'entendras jamais "Oh mon dieu ils ont tuer Kenny" 32 00:01:59,386 --> 00:02:01,255 On n'est pas dans Southpark 33 00:02:01,255 --> 00:02:03,286 C'est ça les conditions horrible de vivre dans la rue 34 00:02:03,286 --> 00:02:05,258 Les travailleurs volent, et les voleurs travaillent 35 00:02:05,258 --> 00:02:07,427 Tu es aussi vrai que celui que tu viens de tuer 36 00:02:07,427 --> 00:02:09,262 La balle vole et fais une fuite dans ta poitrine 37 00:02:09,262 --> 00:02:11,428 Ils te traitent comme un pion 38 00:02:11,428 --> 00:02:14,089 Il ne lévera jamais son majeur en l'air 39 00:02:14,089 --> 00:02:18,005 Pourquoi devrait-il faire ça alors qu'il peut tous simplement dire"fuck you" en face de toi ? 40 00:02:18,005 --> 00:02:20,156 Il peux vous mettres tous ko avec philly, la terreure du quartier 41 00:02:20,156 --> 00:02:23,081 Il s'en fout de la loi et porte un pull à capuche 42 00:02:23,081 --> 00:02:25,357 Les policiers sont juste derrière alors il jette la coke 43 00:02:25,357 --> 00:02:29,151 Il abaisse la vitre et dit "puis-je vous aider mr l'agent ? " 44 00:02:29,862 --> 00:02:34,188 Ca fait maintenant trop longtemps que je vie cette vie 45 00:02:34,188 --> 00:02:38,458 La rue ne me laissera plus tranquille 46 00:02:38,458 --> 00:02:43,764 Mais je dois gagner cette bataille 47 00:02:43,764 --> 00:02:46,967 Je ne peux pas abandonner 48 00:02:51,178 --> 00:02:54,939 J'ai tellement essayé 49 00:02:54,939 --> 00:02:58,004 D'éffacer les cicatrices 50 00:02:58,004 --> 00:03:03,094 De ma vie vécue... Sur un boulevard 51 00:03:14,327 --> 00:03:17,130 Leurs destins et leurs succès sont à tous les deux liés 52 00:03:17,130 --> 00:03:19,970 Ils ont tous les deux lutter 53 00:03:19,970 --> 00:03:22,014 Ils ont tous les deux du potentiel 54 00:03:22,014 --> 00:03:24,614 Mais, ils ne connaissent pas encore le résultat 55 00:03:24,614 --> 00:03:27,958 Parce qu'en réalité, le jeu auquel ils jouent est truqué depuis le début 56 00:03:27,958 --> 00:03:31,487 Alors je m'assois sur un trottoir et pleure 57 00:03:31,487 --> 00:03:36,102 Parce qu'ils vont tous les deux, dans un monde parralèle, perdre leurs vies 58 00:03:38,877 --> 00:03:49,678 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo WaxX
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Royce Da 5 9
Vues : 7875
Favoris : 1
Album : Success Is Certain
Audio

Commentaires

Ced83 il y a plus de 11 années

Superbe texte de Royce sur ce son

NWA il y a plus de 14 années

Merci beaucoup, ça serait bien si tu pouvais faire security ou legendary please

Inconnu il y a plus de 14 années

Putin merci !! C'est une des seules chansons que j'ai gardé de son album et je regrette pas !
Je m'attendais pas à  voir le dernier album de Royce ici, ça fait plaisir !

Inconnu il y a plus de 14 années

du lourd..merci pour la trad!

WaxX il y a plus de 14 années

D'autres traductions de son dernier album bientà Â´t disponible!