Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Hustlin - Rick Ross


1 00:00:01,045 --> 00:00:06,271 (Commence à 0 : 12) 2 00:00:14,606 --> 00:00:20,849 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:20,849 --> 00:00:25,475 (Paroles à 0 : 33) 4 00:00:32,769 --> 00:00:46,553 Chaque jour je travaille dur 5 00:00:46,553 --> 00:00:51,186 Avec qui crois-tu que tu joues au con ? Je suis le putain de boss 6 00:00:51,186 --> 00:00:54,746 Dans ma 745 toute blanche, c’est ce putain de Ross 7 00:00:54,746 --> 00:00:57,834 Je me fais des lignes de cocaïne bien longues 8 00:00:57,834 --> 00:01:00,017 Les clients continuent de revenir 9 00:01:00,017 --> 00:01:01,970 Ils continuent de revenir 10 00:01:01,970 --> 00:01:05,374 Je suis dans la distribution, je suis comme Atlantic 11 00:01:05,374 --> 00:01:08,848 Je les fais voyager par l’Atlantique 12 00:01:08,848 --> 00:01:13,604 Je connais Pablo, Noriega, le vrai Noriega 13 00:01:13,604 --> 00:01:16,282 Il me doit des centaines de faveurs 14 00:01:16,282 --> 00:01:19,467 Je suis pas un petit joueur, on achète la came entière 15 00:01:19,467 --> 00:01:22,753 Tous mes potes continuent de dealer cette cocaïne 16 00:01:22,753 --> 00:01:26,470 Je suis en décapotable avec le fric sur le siège 17 00:01:26,470 --> 00:01:29,933 J’ai le pied sur l’accélérateur te montrant comment je pilote 18 00:01:29,933 --> 00:01:33,530 Quand ils ont attrapé Black j'ai pleuré pendant cent nuits 19 00:01:33,530 --> 00:01:37,163 Il a une centaine d'hommes en taule pour une centaine d'années 20 00:01:37,163 --> 00:01:50,460 Chaque jour je travaille dur 21 00:01:50,460 --> 00:01:54,892 Nous ne volons jamais de caisses mais on vend beaucoup 22 00:01:54,892 --> 00:01:58,101 On mélange ça bien 23 00:01:58,101 --> 00:02:00,238 On m'en veut 24 00:02:00,610 --> 00:02:02,193 On m'en veut 25 00:02:02,193 --> 00:02:05,027 On mélange ça bien 26 00:02:05,027 --> 00:02:08,970 On rigole pas, on s'en tient aux salopes et au business 27 00:02:08,970 --> 00:02:12,323 Je continue de me faire du fric et de m'acheter des Mercedes 28 00:02:12,323 --> 00:02:15,887 On est dans la league des grands car on vend bien 29 00:02:15,887 --> 00:02:19,443 Jose Conseco balance parce qu’il est fini 30 00:02:19,443 --> 00:02:22,915 Je donne des stéroïdes à tous mes poulets 31 00:02:22,915 --> 00:02:26,560 Ma drogue est en train de voler au dessus du Pacifique 32 00:02:26,560 --> 00:02:29,689 Triple C on est de retour 33 00:02:29,689 --> 00:02:33,245 Donc vas-y balance je m'en fous 34 00:02:33,245 --> 00:02:37,196 Plus de bagnoles, plus de putes 35 00:02:37,196 --> 00:02:40,589 Plus de sapes, plus de joints 36 00:02:40,589 --> 00:02:54,084 Chaque jour je travaille dur 37 00:02:54,084 --> 00:02:57,751 Il est l'heure de m'acheter quelques jantes 38 00:02:57,751 --> 00:03:02,080 J’ai pas conduit pendant une semaine et elles tournent encore 39 00:03:02,080 --> 00:03:05,715 Elles parlent de moi car ces enculés ont peur d’ouvrir leur gueule sur moi 40 00:03:05,715 --> 00:03:09,183 Les tueurs parlent sur moi mais y a rien à dire 41 00:03:09,183 --> 00:03:12,540 Personne m'approche, tu vois ces tueurs autour de moi ? 42 00:03:12,540 --> 00:03:15,957 Plein de drogue circule autour de moi en direction de Dade County 43 00:03:15,957 --> 00:03:19,127 Je prends pas de petits flingues 22, ça me coûte 22 44 00:03:19,127 --> 00:03:22,633 J'ai des grosses jantes 22 et de la drogue pour 22k 45 00:03:22,633 --> 00:03:26,382 Ma salope a des bonnes cuisses, elle dit qu'elle a 22 ans 46 00:03:26,382 --> 00:03:29,840 Elle a vu mes grosses jantes 22 et on est allé dans la chambre 222 47 00:03:29,840 --> 00:03:33,690 Je vends aussi bien que Convertible Burt 48 00:03:33,690 --> 00:03:37,192 J'ai un grand réseau donc je peux déléguer 49 00:03:37,192 --> 00:03:40,897 A Miami on gagne grâce à la cocaïne 50 00:03:40,897 --> 00:03:44,900 Quand j'écoute du Yayo ma Chevy éjecte de la coke 51 00:03:44,900 --> 00:03:52,737 Chaque jour je travaille dur 52 00:03:52,737 --> 00:03:59,790 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Rick Ross
Vues : 24386
Favoris : 12
Album : Port Of Miami
Clip

Commentaires

afrosamourai il y a plus de 12 années

l'impact que cette chanson a eu!!qu'on aime ou pas ross,qu'on aime ou pas le G rap il faut reconnaître ce qui est c à d que même en 2013 cette chanson n'a pas pris une ride, c'est toujours aussi agréable à écouter qu'au début,c pas un hasard si hov l'a signé et s'il est d'ailleurs sur le remix!

Spitta il y a plus de 12 années

il faut avouer que sa déchire !

Inconnu il y a plus de 12 années

a wé grav sa voix c rozay il a muait mdr

Inconnu il y a plus de 13 années

rozayyyyyyy!!même en 2012 il démonte tjr truc de ouf a chaque fois que jl'écoute !!

Inconnu il y a plus de 13 années

@dre je suis entièrement d'accord avec toi sa voix a enormement changer elle est devenus plus grave

Inconnu il y a plus de 13 années

la voix de Rozay a énormément évolué en 6 ans. HUSTLIN !

Inconnu il y a plus de 13 années

Hustlin Hustlin Hustlin ! merci les gars vous pouvez faire la derniere high definition svp ?

Inconnu il y a plus de 13 années

beaucoup de brandnews c cool! les traductions sont bonnes!! manque "by any means" et "Aston martin music"

Inconnu il y a plus de 13 années

une traduction pour "By Any Means" ???

Inconnu il y a plus de 13 années

Kelkun pourrai mettre aston martin music pleaase !

Inconnu il y a plus de 13 années

cimer pour votre travail

Inconnu il y a plus de 14 années

je kiff trop cette zik