Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Nomads - Rich Hil


1 00:00:01,201 --> 00:00:15,892 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:15,892 --> 00:00:21,311 Elle sera seule quand je la laisserai 3 00:00:21,311 --> 00:00:25,091 Et j'aime que ça soit comme ça 4 00:00:25,091 --> 00:00:29,252 Je suis seul lorsque j'ai besoin d'elle 5 00:00:29,252 --> 00:00:33,222 Je pourrais la faire disparaitre comme ça 6 00:00:33,222 --> 00:00:36,895 Elle est accro à l'héroïne 7 00:00:36,895 --> 00:00:40,775 Je me sens plus que léger aujourd'hui 8 00:00:40,775 --> 00:00:44,382 Mais j'aime plutôt bien cette morphine 9 00:00:44,382 --> 00:00:48,456 Avec quelques bouteilles et de la codéine 10 00:00:48,456 --> 00:00:51,812 Qu'est-ce que tu veux ? 11 00:00:51,812 --> 00:00:54,020 Je suis cet enfoiré 12 00:00:54,020 --> 00:00:57,019 Chérie je suis cet enfoiré 13 00:00:57,019 --> 00:01:00,019 Qu'est-ce que tu veux ? 14 00:01:00,019 --> 00:01:05,350 Sûrement pas la même chose que ces suceurs 15 00:01:05,350 --> 00:01:08,175 Mlle Lucille 16 00:01:08,175 --> 00:01:10,206 Viens et touche-moi 17 00:01:10,206 --> 00:01:12,880 Montre-moi que tu es réelle 18 00:01:12,880 --> 00:01:18,084 Car si tu ne l'es pas je vais devoir m'en aller 19 00:01:18,084 --> 00:01:21,545 Et te frapper en plein visage 20 00:01:21,545 --> 00:01:28,724 J'aurais dû savoir dès le début que ce que nous avons ne peut pas quitter cette pièce 21 00:01:28,724 --> 00:01:31,759 Et je ne joue pas avec ton coeur 22 00:01:31,759 --> 00:01:36,681 C'est juste une habitude de laisser les filles savoir la vérité 23 00:01:36,681 --> 00:01:39,838 Je l'ai rendu compréhensible au monde 24 00:01:39,838 --> 00:01:44,207 Et personne ne sera cette personne 25 00:01:44,207 --> 00:01:47,880 Je l'ai rendu compréhensible au monde 26 00:01:47,880 --> 00:01:52,502 Et personne ne sera cette personne 27 00:01:52,502 --> 00:01:56,641 Je fais tout pour rester chaud 28 00:01:56,641 --> 00:02:00,810 Je fais tout pour m'en sortir 29 00:02:00,810 --> 00:02:04,762 Je fais tout pour une maison 30 00:02:04,762 --> 00:02:07,065 Pour une nuit 31 00:02:07,065 --> 00:02:12,639 Mais chérie je ne te garderai pas, sache-le 32 00:02:12,639 --> 00:02:15,448 Je vais te quitter 33 00:02:15,448 --> 00:02:23,445 Alors chérie baise-moi bien pour que je sois trop fatigué pour te laisser 34 00:02:23,445 --> 00:02:27,017 Et on peut appeler ça TA nuit 35 00:02:27,017 --> 00:02:31,021 Essuie ces larmes de tes yeux 36 00:02:31,021 --> 00:02:36,008 Car chérie tout va bien 37 00:02:36,008 --> 00:02:39,233 Chérie tout va bien 38 00:02:39,233 --> 00:02:43,446 J'ai une bouteille de Patrón dans mon nouveau manteau 39 00:02:43,446 --> 00:02:47,565 Tu peux en prendre une gorgée pour oublier ce qu'on a fait 40 00:02:47,565 --> 00:02:49,568 Chérie j'ai fait ça avant 41 00:02:49,568 --> 00:02:51,569 Je me suis effacé moi même 42 00:02:51,569 --> 00:02:56,709 Jusqu'à ce que mon corps s'amincisse pour oublier tous mes péchés 43 00:02:56,709 --> 00:03:04,209 J'aurais dû savoir dès le début que ce que nous avons ne peut pas quitter cette pièce 44 00:03:04,209 --> 00:03:07,494 Et je ne joue pas avec ton coeur 45 00:03:07,494 --> 00:03:11,888 C'est juste une habitude de laisser les filles savoir la vérité 46 00:03:11,888 --> 00:03:15,491 Je l'ai rendu compréhensible au monde 47 00:03:15,491 --> 00:03:19,925 Et personne ne sera cette personne 48 00:03:19,925 --> 00:03:23,530 Je l'ai rendu compréhensible au monde 49 00:03:23,530 --> 00:03:27,293 Et personne ne sera cette personne 50 00:03:29,968 --> 00:03:44,076 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 51 00:03:44,076 --> 00:04:10,718 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Rich Hil
Vues : 10142
Favoris : 8
Album : SYLDD (Support Your Local Drug Dealer)
Feat : The Weeknd
Audio
Clip

Commentaires

rusher-mito il y a plus de 11 années

trop classe

Isak il y a plus de 11 années

Le clip est sortit

sofiasafia il y a plus de 12 années

Merci pour ce que vous faites.

SMZ il y a plus de 12 années

Une instru magnfique !!!!

Buddle il y a plus de 12 années

Merci VBK

sofiasafia il y a plus de 12 années

Merci pour la traduction ca a été trés rapide! Chanson enorme

dcshoes64 il y a plus de 12 années

Enorme Zik:)