1
00:00:01,179 --> 00:00:11,690
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,690 --> 00:00:19,284
Peut-être que je suis stupide ou aveugle de penser que je peux voir ce qui se cache derrière tout ça
3
00:00:19,284 --> 00:00:24,064
J'ai aucun moyen de le prouver alors peut-être que je mens
4
00:00:24,064 --> 00:00:33,328
Mais après tout je ne suis qu'un humain alors ne rejette pas ta faute sur moi
5
00:00:33,328 --> 00:00:37,730
Ne rejette pas ta faute sur moi
6
00:00:37,730 --> 00:00:41,791
Regarde dans le miroir, que vois-tu ?
7
00:00:41,791 --> 00:00:49,571
Y vois-tu plus clair ou es-tu toujours berné par ce que tu crois ?
8
00:00:49,571 --> 00:00:58,778
Car après tout je ne suis qu'un humain et toi aussi alors ne rejette pas la faute sur moi
9
00:00:58,778 --> 00:01:03,147
Ne rejette pas ta faute sur moi
10
00:01:03,147 --> 00:01:09,797
Certaines personnes ont de vrais problèmes et d'autres n'ont pas de chance
11
00:01:09,797 --> 00:01:13,278
Certaines personnes pensent que je peux les résoudre
12
00:01:13,278 --> 00:01:18,588
Ô Seigneur qui êtes aux cieux, après tout je ne suis qu'un humain
13
00:01:18,588 --> 00:01:24,318
Après tout je ne suis qu'un humain alors ne rejetez pas la faute sur moi
14
00:01:24,318 --> 00:01:28,728
Ne rejetez pas la faute sur moi
15
00:01:28,728 --> 00:01:37,645
Ne me demande pas mon avis, ni de mentir pour ensuite implorer le pardon de t'avoir fait pleurer
16
00:01:37,645 --> 00:01:40,805
De t'avoir fait pleurer
17
00:01:40,805 --> 00:01:50,045
Car après tout je ne suis qu'un humain alors ne rejette pas ta faute sur moi
18
00:01:50,045 --> 00:01:54,326
Ne rejette pas la faute sur moi
19
00:01:54,326 --> 00:02:01,114
Certaines personnes ont de vrais problèmes et d'autres n'ont pas de chance
20
00:02:01,114 --> 00:02:04,676
Certaines personnes pensent que je peux les résoudre
21
00:02:04,676 --> 00:02:09,861
Ô Seigneur qui êtes aux cieux, après tout je ne suis qu'un humain
22
00:02:09,861 --> 00:02:15,651
Après tout je ne suis qu'un humain alors ne rejetez pas la faute sur moi
23
00:02:15,651 --> 00:02:19,290
Ne rejetez pas la faute sur moi
24
00:02:19,290 --> 00:02:22,812
Je suis qu'un humain, je fais des erreurs
25
00:02:22,812 --> 00:02:28,552
Je suis qu'un humain donc il n'en faut pas plus pour rejeter la faute sur moi
26
00:02:28,552 --> 00:02:33,121
Ne rejetez pas la faute sur moi
27
00:02:33,121 --> 00:02:39,350
Je ne suis pas prophète ou le Messie
28
00:02:39,350 --> 00:02:48,091
Tu devrais aller chercher quelque part plus haut
29
00:02:48,091 --> 00:02:51,391
Après tout je ne suis qu'un humain
30
00:02:51,391 --> 00:02:57,081
Après tout je ne suis qu'un humain alors ne rejette pas la faute sur moi
31
00:02:57,081 --> 00:03:00,913
Ne rejette pas la faute sur moi
32
00:03:00,913 --> 00:03:04,403
Je suis qu'un humain, je fais ce que je peux
33
00:03:04,403 --> 00:03:10,286
Je suis qu'un homme, je fais ce que je peux alors ne rejette pas la faute sur moi
34
00:03:10,286 --> 00:03:14,516
Ne rejette pas ta faute sur moi
35
00:03:14,516 --> 00:03:17,866
@TraduZic
À propos
Vues : 3077
Favoris : 2
Album : Human
Commenter
Connectez-vous pour commenter