1
00:00:01,015 --> 00:00:04,645
(Commence à 0 : 05)
2
00:00:07,691 --> 00:00:11,352
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:11,352 --> 00:00:17,167
Maman, je viens de tuer un homme
4
00:00:17,167 --> 00:00:20,315
J'ai mis un pistolet contre sa tête
5
00:00:20,315 --> 00:00:23,761
J'ai appuyé sur la détente maintenant il est mort
6
00:00:23,761 --> 00:00:29,594
Maman, la vie venait de commencer
7
00:00:29,594 --> 00:00:34,881
Mais maintenant je suis parti et j'ai mis tout ça de côté
8
00:00:36,173 --> 00:00:39,977
Maman !
9
00:00:41,884 --> 00:00:45,859
Je n'ai pas eu l'intention de te faire pleurer
10
00:00:45,859 --> 00:00:50,063
Si je ne suis pas de retour demain à cette heure-ci
11
00:00:50,063 --> 00:00:51,541
Continue
12
00:00:51,833 --> 00:00:53,290
Continue
13
00:00:53,290 --> 00:00:58,007
Comme si rien n'importait vraiment
14
00:01:06,073 --> 00:01:12,262
Il est trop tard, mon heure est venue
15
00:01:12,262 --> 00:01:15,483
Des frissons me parcourent le dos
16
00:01:15,483 --> 00:01:19,040
Mon corps est tout le temps douloureux
17
00:01:19,040 --> 00:01:25,271
Au revoir à tous, je dois y aller
18
00:01:25,271 --> 00:01:31,512
Je dois tous vous laisser derrière et faire face à la réalité
19
00:01:32,390 --> 00:01:36,029
Maman !
20
00:01:38,066 --> 00:01:48,062
Je ne veux pas mourir, je rêve parfois de n'être jamais venu au monde
21
00:02:13,711 --> 00:02:16,964
Je vois une petite silhouette d'homme
22
00:02:16,964 --> 00:02:20,073
Scaramouche vous fera faire le Fandango
23
00:02:20,073 --> 00:02:24,009
La foudre et les éclairs me font vraiment peur
24
00:02:24,009 --> 00:02:27,023
Galileo
25
00:02:27,023 --> 00:02:30,415
Galileo figaro, magnifique !
26
00:02:30,415 --> 00:02:33,729
Mais je ne suis qu'un pauvre garçon et personne ne m'aime
27
00:02:33,729 --> 00:02:37,092
Il n'est qu'un pauvre garçon issu d'une pauvre famille
28
00:02:37,092 --> 00:02:40,010
Epargnez sa vie de cette monstruosité
29
00:02:41,066 --> 00:02:44,911
Ca va et ça vient, me laisserez-vous partir ?
30
00:02:44,911 --> 00:02:48,202
Bismillah non ! On ne te laissera pas partir -laissez-le partir !
31
00:02:48,372 --> 00:02:54,468
Bismillah non ! On ne te laissera pas partir -laissez-le partir !
32
00:02:54,468 --> 00:02:56,184
On ne te laissera pas partir -laissez-moi partir
33
00:02:56,354 --> 00:02:59,467
On ne te laissera pas partir -laissez-moi partir
34
00:02:59,467 --> 00:03:01,485
Non
35
00:03:01,485 --> 00:03:05,013
Mama mia laissez-moi partir
36
00:03:05,013 --> 00:03:09,773
Belzébuth a fait mettre de coté un démon pour moi
37
00:03:09,773 --> 00:03:12,837
Pour moi
38
00:03:22,351 --> 00:03:27,555
Alors tu crois que tu peux me lancer des pierres et me cracher au visage ?
39
00:03:28,571 --> 00:03:33,502
Tu crois que tu peux m'aimer puis me laisser mourir ?
40
00:03:33,502 --> 00:03:40,361
Oh bébé, tu ne peux pas me faire ça bébé
41
00:03:40,361 --> 00:03:45,538
Je dois juste sortir, je dois sortir immédiatement d'ici
42
00:04:27,013 --> 00:04:33,834
Rien n'est vraiment important, n'importe qui peut le voir
43
00:04:33,834 --> 00:04:37,645
Rien n'est vraiment important
44
00:04:38,586 --> 00:04:42,269
Rien n'est vraiment important
45
00:04:42,269 --> 00:04:44,469
Pour moi
46
00:04:44,469 --> 00:04:53,444
Rien n'a vraiment d'importance, pour moi
47
00:05:10,015 --> 00:05:16,842
Dans tous les cas le vent souffle
48
00:05:18,290 --> 00:05:24,457
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
49
00:05:24,457 --> 00:05:50,360
@TraduZic
À propos
Vues : 9036
Favoris : 8
Album : A Night At The Opera
Commenter
Connectez-vous pour commenter