Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1
00:00:00 --> 00:00:02,182
(Commence à 0 : 04)
2
00:00:04,163 --> 00:00:10,938
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:13,030 --> 00:00:15,123
911 : Numéro d'appel d'urgence
4
00:00:21,318 --> 00:00:24,336
J'ai composé le 911 il y a très longtemps
5
00:00:24,336 --> 00:00:26,891
Ne vois-tu pas le temps qu'ils mettent avant d'intervenir
6
00:00:26,891 --> 00:00:28,748
Ils viennent mais uniquement quand ils le veulent
7
00:00:28,748 --> 00:00:31,349
Tu ferais mieux de chercher le corbillard et d'embaumer le condamné
8
00:00:31,349 --> 00:00:33,531
Ils en ont rien à faire ils seront payé de toute manière
9
00:00:33,531 --> 00:00:35,993
Ils te considèrent comme un sous-homme et ils ne peuvent pas être dénoncé
10
00:00:35,993 --> 00:00:37,943
Un numéro inutile occupé de personnes inutiles
11
00:00:37,943 --> 00:00:40,683
Si ta vie ne tient plus qu’à un fil alors tu es déjà mort
12
00:00:40,683 --> 00:00:45,234
Les retardataires tardent à ramener leur civière, ça pourrait être aussi bien une housse mortuaire
13
00:00:45,234 --> 00:00:49,971
Je les appelle les voleurs de corps car ils viennent te récupérer avec une ambulance juste pour t'autopsier
14
00:00:49,971 --> 00:00:52,061
Ce sont les rois en effet ils sont les pros de l'amputation
15
00:00:52,061 --> 00:00:54,476
Amputer un bras ou une jambe c'est une routine pour eux
16
00:00:54,476 --> 00:00:59,120
Je peux le prouver, examine le processus et tu verras qu'ils contribuent à foirer la situation
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,303
Alors levez-vous, rasseyez-vous
18
00:01:01,303 --> 00:01:03,857
Dans ton secteur le 911 est un canular
19
00:01:03,857 --> 00:01:05,993
Levez-vous, rasseyez-vous
20
00:01:05,993 --> 00:01:08,547
Le 911 porte ta couronne mortuaire
21
00:01:08,547 --> 00:01:10,591
Alors levez-vous, rasseyez-vous
22
00:01:10,591 --> 00:01:13,145
Dans ton secteur le 911 est un canular
23
00:01:13,145 --> 00:01:15,281
Levez-vous, rasseyez-vous
24
00:01:15,281 --> 00:01:17,995
Le 911 porte ta couronne mortuaire
25
00:01:21,225 --> 00:01:23,210
Le 911 est un canular
26
00:01:25,915 --> 00:01:27,402
Le 911 est un canular
27
00:01:27,402 --> 00:01:29,631
Au quotidien ils n'ont jamais montré le moindre signe de respect
28
00:01:29,631 --> 00:01:31,814
Tu peux demander à mon ami juste ici qui a la nuque brisée
29
00:01:31,814 --> 00:01:34,182
Il est témoin du travail qu'ils n'ont jamais fait
30
00:01:34,182 --> 00:01:38,501
Il aurait pu être en pleine forme mais le dernier 911 était une plaisanterie car ils ne savent que plaisanter
31
00:01:38,501 --> 00:01:40,869
Ils s'aperçoivent d'un signe de vie alors qu'il était mort
32
00:01:40,869 --> 00:01:43,238
Ils doivent être chez un prêteur sur gages
33
00:01:43,238 --> 00:01:45,838
Le 911 est un canular nous ne voulons pas d'eux
34
00:01:45,838 --> 00:01:47,882
D'une cabine j'appelle un taxi car ce dernier viendra plus rapidement
35
00:01:47,882 --> 00:01:50,297
Les docteurs se réunissent entre eux et appellent un tueur de puces
36
00:01:50,297 --> 00:01:52,665
C'est la raison pour laquelle j'affirme qu'ils t'emmerdent comme si tu étais une puce
37
00:01:52,665 --> 00:01:55,103
Ils se moquent de toi alors que tu rampes à genoux
38
00:01:55,103 --> 00:01:59,608
Et à la résistance s'ajoute l'attente, pensant que tu es le premier alors qu'en réalité tu es le dixième
39
00:01:59,608 --> 00:02:02,069
Tu ferais mieux de te réveiller et de sentir le véritable parfum de la vie
40
00:02:02,069 --> 00:02:04,577
Car le 911 ne sauve pas de vies
41
00:02:04,577 --> 00:02:06,620
Alors levez-vous, rasseyez-vous
42
00:02:06,620 --> 00:02:09,035
Dans ton secteur le 911 est un canular
43
00:02:09,035 --> 00:02:11,218
Levez-vous, rasseyez vous
44
00:02:11,218 --> 00:02:14,257
Le 911 porte ta couronne mortuaire
45
00:02:17,069 --> 00:02:32,223
TraduZic
À propos
Vues : 3397
Favoris : 0
Album : Fear Of A Black Planet
Commenter
Connectez-vous pour commenter