1
00:00:01,086 --> 00:00:07,004
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,004 --> 00:00:10,974
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,044 --> 00:00:15,402
Parce que je ne peux plus le supporter
4
00:00:15,402 --> 00:00:19,134
Non t’es pas comme ces salopes, je dis bye bye à ces putes
5
00:00:19,134 --> 00:00:22,505
Et tu peux enlever tes sous-vêtements, laisse les devant la porte
6
00:00:22,505 --> 00:00:26,633
Du Dior tombe sur le sol, je jure avoir déjà vu ça
7
00:00:26,633 --> 00:00:29,514
J’essaie de te voir de mon propre point de vue
8
00:00:29,514 --> 00:00:32,265
Tous ceux qui sont dans mon équipe essaient de venir à mes sessions
9
00:00:32,265 --> 00:00:34,675
On fuit la pression, tu sais qu’on se la raconte
10
00:00:34,675 --> 00:00:38,285
On a acheté toutes les bouteilles, on s’est ramenés avec des mannequins, ceci est une confession
11
00:00:38,285 --> 00:00:39,545
Je ne suis pas comme tes ex
12
00:00:39,545 --> 00:00:42,025
Je suis revenu au Texas et maintenant on s’envoie des SMS
13
00:00:42,025 --> 00:00:44,814
Tu peux venir quand tu veux, maintenant t’es toute nue
14
00:00:44,814 --> 00:00:47,026
Sous-vêtements sur la commode, tes cheveux sont ébouriffés
15
00:00:47,026 --> 00:00:49,425
Ce sentiment qui nous anime, mon amour est une bénédiction
16
00:00:49,425 --> 00:00:51,805
On a fait l’amour dans cette Lexus
17
00:00:51,805 --> 00:00:54,718
Je sais que tu t’en souviens
18
00:00:56,264 --> 00:00:59,111
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
19
00:00:59,111 --> 00:01:02,632
Parce que tu me désires et je te veux
20
00:01:02,632 --> 00:01:05,772
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
21
00:01:05,772 --> 00:01:10,242
Parce qu’il n’y a rien de nouveau bébé, non
22
00:01:10,242 --> 00:01:13,353
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
23
00:01:13,353 --> 00:01:16,982
Parce que tu me désires et je te veux
24
00:01:16,982 --> 00:01:20,253
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
25
00:01:20,253 --> 00:01:24,863
Parce qu’il n’y a rien de nouveau bébé
26
00:01:24,863 --> 00:01:27,753
Oh t’agis de façon inconsciente
27
00:01:27,753 --> 00:01:30,863
Je t’ai dit que j’avais besoin d’affection
28
00:01:30,863 --> 00:01:34,284
Donc laisse-moi t’orienter vers la bonne direction
29
00:01:34,284 --> 00:01:37,864
C’est méga important que tu le comprennes
30
00:01:40,694 --> 00:01:43,913
Ouais je dois te dire un truc
31
00:01:43,913 --> 00:01:47,954
Je suis sur ma lancée, je vais rouler dans cette nouvelle caisse
32
00:01:47,954 --> 00:01:51,015
Si tu veux faire ce que je veux faire
33
00:01:51,015 --> 00:01:53,684
Eh bien je crois que c’est que du déjà vu
34
00:01:53,684 --> 00:01:56,610
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
35
00:01:56,610 --> 00:02:00,095
Parce que tu me désires et je te veux
36
00:02:00,095 --> 00:02:03,215
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
37
00:02:03,215 --> 00:02:07,816
Parce qu’il n’y a rien de nouveau bébé, non
38
00:02:07,816 --> 00:02:10,821
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
39
00:02:10,821 --> 00:02:14,376
Parce que tu me désires et je te veux
40
00:02:14,376 --> 00:02:17,605
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
41
00:02:17,605 --> 00:02:22,656
Parce qu’il n’y a rien de nouveau bébé
42
00:02:22,656 --> 00:02:25,956
Dis-moi si c’est ce que tu veux bébé
43
00:02:25,956 --> 00:02:29,837
Parce que je sais que je peux te rendre folle
44
00:02:29,837 --> 00:02:33,228
Je voulais juste que tu le saches maintenant
45
00:02:37,158 --> 00:02:40,608
J’arrive dans cette nouvelle Mercedes
46
00:02:40,608 --> 00:02:44,137
Tu sais déjà que je suis défoncé
47
00:02:44,137 --> 00:02:47,427
Girl j’ai pensé à toi ces derniers temps
48
00:02:50,587 --> 00:02:53,758
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
49
00:02:53,758 --> 00:02:57,479
Parce que tu me désires et je te veux
50
00:02:57,479 --> 00:03:00,726
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
51
00:03:00,726 --> 00:03:05,174
Parce qu’il n’y a rien de nouveau bébé, non
52
00:03:05,174 --> 00:03:08,068
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
53
00:03:08,068 --> 00:03:11,767
Parce que tu me désires et je te veux
54
00:03:11,767 --> 00:03:15,289
Dis-moi si c’est du déjà vu ?
55
00:03:15,289 --> 00:03:19,479
Parce qu’il n’y a rien de nouveau bébé
56
00:03:19,479 --> 00:03:21,677
Parce que je ne peux plus le supporter
57
00:03:21,677 --> 00:03:25,366
Non t’es pas comme ces salopes, je dis bye bye à ces putes
58
00:03:25,366 --> 00:03:29,293
Et tu peux enlever tes sous-vêtements, laisse les devant la porte
59
00:03:29,293 --> 00:03:34,135
Du Dior tombe sur le sol, je jure avoir déjà vu ça
60
00:03:34,725 --> 00:03:56,611
Instagram/Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 8131
Favoris : 4
Album : Stoney
Feat : Justin Bieber
Commenter
Connectez-vous pour commenter