Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Low Battery - PartyNextDoor


1 00:00:00 --> 00:00:03,011 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,011 --> 00:00:05,522 (Paroles à 0 : 16) 3 00:00:16,352 --> 00:00:22,560 J'ai presque plus de batterie mais j'espère que mes messages sont envoyés 4 00:00:22,560 --> 00:00:26,548 Car j'ai besoin de réponses de ta part 5 00:00:26,548 --> 00:00:33,485 J'ai besoin de réponses, j'ai des questions pour toi 6 00:00:34,236 --> 00:00:37,780 Alors pourquoi tu n'as pas de réponses pour moi ? 7 00:00:39,392 --> 00:00:42,090 As-tu déjà menti ? 8 00:00:42,090 --> 00:00:45,640 C'est une question stupide car tout le monde ment 9 00:00:46,151 --> 00:00:49,600 Mais as-tu menti avec quelqu'un d'autre bébé ? 10 00:00:49,600 --> 00:00:53,221 Qu'est-ce que t'essaies de faire ? Est-ce que t'essaies de blesser mon égo ? 11 00:00:53,221 --> 00:00:58,183 Regarde tu sais que je suis authentique mais bébé en ce moment ça avance pas 12 00:00:58,183 --> 00:01:03,028 Je vais pas te demander si ça valait le coup car je sais que je ne suis pas parfait 13 00:01:03,028 --> 00:01:06,497 Nous sommes jeunes et tu continues de chercher, t'es incertaine 14 00:01:06,497 --> 00:01:08,604 Mon coeur a été brisé auparavant 15 00:01:08,604 --> 00:01:11,131 C'est un feeling que je connais déjà 16 00:01:11,941 --> 00:01:16,125 Je veux juste la vérité, c'est juste entre toi et moi 17 00:01:16,125 --> 00:01:20,137 Ils ne savent même pas, ils ont pas idée 18 00:01:20,137 --> 00:01:23,875 Confesse-toi, j'ai besoin de faits 19 00:01:23,875 --> 00:01:27,840 Confesse-toi et réponds-moi, ne fais pas durer ça 20 00:01:28,488 --> 00:01:35,250 J'ai presque plus de batterie mais j'espère que mes messages sont envoyés 21 00:01:35,250 --> 00:01:38,104 Car j'ai besoin de réponses de ta part 22 00:01:39,134 --> 00:01:46,085 J'ai besoin de réponses, j'ai des questions pour toi 23 00:01:46,645 --> 00:01:50,308 Alors pourquoi tu n'as pas de réponses pour moi ? 24 00:01:52,057 --> 00:01:54,558 As-tu déjà menti ? 25 00:01:54,558 --> 00:01:58,383 C'est une question stupide car tout le monde ment 26 00:01:58,383 --> 00:02:02,313 Mais as-tu menti avec quelqu'un d'autre bébé ? 27 00:02:02,313 --> 00:02:05,963 Qu'est-ce que t'essaies de faire ? Est-ce que t'essaies de blesser mon égo ? 28 00:02:05,963 --> 00:02:09,277 Ecoute t'aurais pu dire que tu voulais voir d'autres personnes 29 00:02:09,277 --> 00:02:11,658 Je ne savais pas que ton amour était aussi dangereux 30 00:02:11,658 --> 00:02:13,568 Je me suis pris un coup bébé 31 00:02:13,568 --> 00:02:15,268 J'ai gardé tes secrets 32 00:02:15,268 --> 00:02:17,300 Je garde profil bas 33 00:02:17,300 --> 00:02:19,958 Pas besoin d'une longue discussion 34 00:02:19,958 --> 00:02:21,903 Je veux juste la vérité 35 00:02:21,903 --> 00:02:25,457 Faire face à la réalité, il n'y a pas de réconciliation avec toi 36 00:02:25,457 --> 00:02:28,418 Je veux juste la vérité, c'est juste entre toi et moi 37 00:02:28,418 --> 00:02:32,843 Ils ne savent même pas, ils ont pas idée 38 00:02:32,843 --> 00:02:36,173 Confesse-toi, j'ai besoin de faits 39 00:02:37,313 --> 00:02:40,399 Confesse-toi et réponds-moi, ne fais pas durer ça 40 00:02:40,399 --> 00:02:46,792 J'ai presque plus de batterie mais j'espère que mes messages sont envoyés 41 00:02:46,792 --> 00:02:50,191 Car j'ai besoin de réponses de ta part 42 00:02:51,331 --> 00:02:59,002 J'ai besoin de réponses, j'ai des questions pour toi 43 00:02:59,002 --> 00:03:02,913 Alors pourquoi tu n'as pas de réponses pour moi ? 44 00:03:04,490 --> 00:03:06,995 As-tu déjà menti ? 45 00:03:06,995 --> 00:03:11,038 C'est une question stupide car tout le monde ment 46 00:03:11,038 --> 00:03:15,718 Mais as-tu menti avec quelqu'un d'autre ? 47 00:03:20,734 --> 00:03:23,926 Quelqu'un d'autre 48 00:03:23,926 --> 00:03:26,893 Tu devais vouloir quelqu'un d'autre 49 00:03:26,893 --> 00:03:31,677 J'ai presque plus de batterie mais j'espère que mes messages sont envoyés 50 00:03:31,677 --> 00:03:35,013 @TraduZic 51 00:03:35,013 --> 00:03:38,376 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : PartyNextDoor
Vues : 154
Favoris : 0
Album : COLOURS
Audio

Commentaires

stam il y a plus de 4 années

SUPER

Aline il y a plus de 4 années

?????