1
00:00:01,002 --> 00:00:04,777
(Commence à 0 : 09)
2
00:00:08,758 --> 00:00:20,964
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:23,655 --> 00:00:27,084
Quand j’ai besoin de motivation
4
00:00:27,084 --> 00:00:31,384
Mon seul remède c’est ma reine parce qu’elle reste forte
5
00:00:32,445 --> 00:00:36,615
Elle n’est jamais loin, toujours là quand j’en ai besoin
6
00:00:36,615 --> 00:00:38,641
Toutes ces autres filles me tentent
7
00:00:38,641 --> 00:00:41,539
Mais je me sens vide quand tu t’absentes et elles disent
8
00:00:41,539 --> 00:00:43,021
As-tu besoin de moi ?
9
00:00:43,021 --> 00:00:44,767
Trouves-tu que je suis belle ?
10
00:00:44,767 --> 00:00:46,895
Est-ce que je te donne envie de la tromper ?
11
00:00:46,895 --> 00:00:49,018
Et je réponds : “non pas vraiment”
12
00:00:49,018 --> 00:00:53,644
Parce ce que je crois que je l'ai déjà trouvé
13
00:00:53,644 --> 00:00:57,784
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
14
00:00:57,784 --> 00:01:01,725
Je crois que je l'ai déjà trouvé
15
00:01:01,725 --> 00:01:05,089
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
16
00:01:05,089 --> 00:01:07,323
Elle marche comme un mannequin
17
00:01:07,323 --> 00:01:11,811
Elle exauce mes voeux comme un génie dans une lampe
18
00:01:11,811 --> 00:01:15,237
Parce que je suis le magicien de l’amour
19
00:01:15,237 --> 00:01:17,177
Et que j’ai ma baguette magique
20
00:01:17,177 --> 00:01:19,305
Toutes ces autres filles me tentent
21
00:01:19,305 --> 00:01:22,137
Mais je me sens vide quand tu t’absentes et elles disent
22
00:01:22,137 --> 00:01:23,755
As-tu besoin de moi ?
23
00:01:23,755 --> 00:01:25,456
Trouves-tu que je suis belle ?
24
00:01:25,456 --> 00:01:27,704
Est-ce que je te donne envie de la tromper ?
25
00:01:27,704 --> 00:01:29,787
Et je réponds : “non pas vraiment”
26
00:01:29,787 --> 00:01:34,369
Parce ce que je crois que je l'ai déjà trouvé
27
00:01:34,369 --> 00:01:38,116
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
28
00:01:38,116 --> 00:01:42,542
Je crois que je l'ai déjà trouvé
29
00:01:42,542 --> 00:01:47,011
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
30
00:02:17,281 --> 00:02:20,663
Elle me donne de l’amour et de l’affection
31
00:02:20,663 --> 00:02:24,566
Bébé t’aies-je dit que t’es la seule à mes yeux
32
00:02:24,566 --> 00:02:26,915
Non je n’ai pas besoin d’une autre
33
00:02:26,915 --> 00:02:30,811
Maman t’aime aussi, elle pense que j’ai fait le bon choix
34
00:02:30,811 --> 00:02:35,150
Maintenant il ne me reste plus qu’a te demander en mariage
35
00:02:35,150 --> 00:02:39,567
Je crois que je l'ai déjà trouvé
36
00:02:39,567 --> 00:02:43,267
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
37
00:02:43,276 --> 00:02:47,804
Je crois que je l'ai déjà trouvé
38
00:02:47,804 --> 00:02:52,268
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
39
00:02:53,559 --> 00:03:09,217
@TraduZic
À propos
Vues : 4763
Favoris : 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter