1
00:00:01,002 --> 00:00:04,777
(Commence à 0 : 09)
2
00:00:08,758 --> 00:00:20,964
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:23,655 --> 00:00:27,084
Quand j’ai besoin de motivation
4
00:00:27,084 --> 00:00:31,384
Mon seul remède c’est ma reine parce qu’elle reste forte
5
00:00:32,445 --> 00:00:36,615
Elle n’est jamais loin, toujours là quand j’en ai besoin
6
00:00:36,615 --> 00:00:38,601
Toutes ces autres filles me tentent
7
00:00:38,601 --> 00:00:41,539
Mais je me sens vide quand tu t’absentes et elles disent
8
00:00:41,539 --> 00:00:43,081
As-tu besoin de moi ?
9
00:00:43,081 --> 00:00:44,877
Trouves-tu que je suis belle ?
10
00:00:44,877 --> 00:00:46,895
Est-ce que je te donne envie de la tromper ?
11
00:00:46,895 --> 00:00:49,018
Et je réponds : “non pas vraiment”
12
00:00:49,018 --> 00:00:53,784
Parce ce que je crois que je l'ai déjà trouvé
13
00:00:53,784 --> 00:00:57,784
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
14
00:00:57,784 --> 00:01:01,885
Je crois que je l'ai déjà trouvé
15
00:01:01,885 --> 00:01:05,289
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
16
00:01:05,289 --> 00:01:07,423
Elle marche comme un mannequin
17
00:01:07,423 --> 00:01:11,811
Elle exauce mes voeux comme un génie dans une lampe
18
00:01:11,811 --> 00:01:15,307
Parce que je suis le magicien de l’amour
19
00:01:15,307 --> 00:01:17,327
Et que j’ai ma baguette magique
20
00:01:17,327 --> 00:01:19,445
Toutes ces autres filles me tentent
21
00:01:19,445 --> 00:01:22,337
Mais je me sens vide quand tu t’absentes et elles disent
22
00:01:22,337 --> 00:01:23,785
As-tu besoin de moi ?
23
00:01:23,785 --> 00:01:25,456
Trouves-tu que je suis belle ?
24
00:01:25,456 --> 00:01:27,814
Est-ce que je te donne envie de la tromper ?
25
00:01:27,814 --> 00:01:29,787
Et je réponds : “non pas vraiment”
26
00:01:29,787 --> 00:01:34,369
Parce ce que je crois que je l'ai déjà trouvé
27
00:01:34,369 --> 00:01:38,116
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
28
00:01:38,116 --> 00:01:42,792
Je crois que je l'ai déjà trouvé
29
00:01:42,792 --> 00:01:47,011
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
30
00:02:17,281 --> 00:02:20,773
Elle me donne de l’amour et de l’affection
31
00:02:20,773 --> 00:02:24,686
Bébé t’aies-je dit que t’es la seule à mes yeux
32
00:02:24,686 --> 00:02:27,005
Non je n’ai pas besoin d’une autre
33
00:02:27,005 --> 00:02:30,961
Maman t’aime aussi, elle pense que j’ai fait le bon choix
34
00:02:30,961 --> 00:02:35,150
Maintenant il ne me reste plus qu’a te demander en mariage
35
00:02:35,150 --> 00:02:39,567
Je crois que je l'ai déjà trouvé
36
00:02:39,567 --> 00:02:43,267
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
37
00:02:43,276 --> 00:02:47,804
Je crois que je l'ai déjà trouvé
38
00:02:47,804 --> 00:02:52,268
Elle est toujours là quand j’ai besoin d’elle
39
00:02:53,559 --> 00:03:09,217
@TraduZic
À propos
Vues : 4764
Favoris : 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter