Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Rock' N' Roll Star - Oasis


1 00:00:01,491 --> 00:00:10,744 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:24,735 --> 00:00:28,554 Je vis ma vie en ville 3 00:00:28,554 --> 00:00:32,148 Il n'y pas d'échappatoire 4 00:00:33,286 --> 00:00:37,265 La journée passe bien trop vite pour moi 5 00:00:39,680 --> 00:00:42,880 J'ai besoin d'un peu de temps au soleil 6 00:00:42,880 --> 00:00:45,889 Je dois absolument ralentir 7 00:00:46,874 --> 00:00:51,178 La journée passe bien trop vite pour moi 8 00:00:53,040 --> 00:00:56,680 Je vis ma vie pour les étoiles qui brillent 9 00:00:56,680 --> 00:01:00,040 Les gens disent que c'est une perte de temps 10 00:01:00,040 --> 00:01:03,530 Quand ils disaient que je devrais me cultiver 11 00:01:03,530 --> 00:01:07,160 Pour moi c'était juste une journée au lit 12 00:01:07,160 --> 00:01:10,520 Je vais prendre ma voiture et rouler très loin 13 00:01:10,520 --> 00:01:13,960 Là où ils s'en foutent de comment nous sommes 14 00:01:13,960 --> 00:01:17,440 Dans ma tête mes rêves sont réels 15 00:01:17,440 --> 00:01:20,440 Est-tu concerné par ce que je ressens ? 16 00:01:20,440 --> 00:01:26,385 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 17 00:01:27,692 --> 00:01:33,255 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 18 00:01:34,840 --> 00:01:38,028 Je vis ma vie en ville 19 00:01:38,320 --> 00:01:41,565 Il n'y pas d'échappatoire 20 00:01:41,796 --> 00:01:46,519 La journée passe bien trop vite pour moi 21 00:01:49,227 --> 00:01:52,431 J'ai besoin d'un peu de temps au soleil 22 00:01:52,431 --> 00:01:55,511 Je dois absolument ralentir 23 00:01:55,880 --> 00:02:00,058 La journée passe bien trop vite pour moi 24 00:02:02,720 --> 00:02:06,200 Je vis ma vie pour les étoiles qui brillent 25 00:02:06,200 --> 00:02:09,754 Les gens disent que c'est une perte de temps 26 00:02:09,754 --> 00:02:13,143 Quand ils disaient que je devrais me cultiver 27 00:02:13,143 --> 00:02:16,440 Pour moi c'était juste une journée au lit 28 00:02:16,440 --> 00:02:20,200 Je vais prendre ma voiture et rouler très loin 29 00:02:20,200 --> 00:02:23,640 Là où ils s'en foutent de comment nous sommes 30 00:02:23,640 --> 00:02:27,080 Dans ma tête mes rêves sont réels 31 00:02:27,080 --> 00:02:30,240 Est-tu concerné par ce que je ressens ? 32 00:02:30,240 --> 00:02:35,450 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 33 00:02:37,050 --> 00:02:42,572 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 34 00:02:44,342 --> 00:02:50,206 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 35 00:02:51,760 --> 00:02:55 You're not down with who I am 36 00:02:55 --> 00:02:59,246 Regardez vous maintenant, je vous dirige ce soir 37 00:03:12,462 --> 00:03:17,975 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 38 00:03:19,160 --> 00:03:24,855 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 39 00:03:26,240 --> 00:03:31,935 Ce soir, je suis une rock'n'roll star 40 00:04:04,089 --> 00:04:07,049 C'est juste du rock'n'roll 41 00:04:07,680 --> 00:04:10,412 C'est juste du rock'n'roll 42 00:04:12,676 --> 00:04:21,383 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 43 00:04:21,383 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo Med
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Oasis
Vues : 2526
Favoris : 0
Album : Definitely Maybe
Clip

Commentaires

Aucun commentaire