1
00:00:01,157 --> 00:00:12,886
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,886 --> 00:00:17,182
Je vais continuer d'avancer quoi qu'il arrive
3
00:00:17,182 --> 00:00:20,009
Il va m'apprendre à aimer mon prochain
4
00:00:20,009 --> 00:00:22,846
Attends, je traite toutes les données
5
00:00:22,846 --> 00:00:25,600
Je traite toutes les données et tous les rageux
6
00:00:25,600 --> 00:00:28,348
Tu écrivais des diss, je prenais des photos
7
00:00:28,348 --> 00:00:31,405
Je signe des autographes pour toutes mes bonnes salopes
8
00:00:31,405 --> 00:00:36,532
Et puis ça m'est tombé dessus : Je suis Nicki Minaj et tout repose sur moi
9
00:00:36,532 --> 00:00:40,058
Mais peut-être que je ne gagnerai jamais, peut-être que je me fais des fausses idées
10
00:00:40,058 --> 00:00:42,995
Je ne peux laisser le mal gagner, je suis l'héröine d'une BD
11
00:00:42,995 --> 00:00:47,419
Mais quand le vent souffle je ressemble à Marilyn
12
00:00:47,419 --> 00:00:50,628
Ecris, prends des photos et envoie tout ça
13
00:00:50,628 --> 00:00:54,165
Je suis venu pour sauver cette chose appelée "le rap féminin"
14
00:00:54,165 --> 00:00:59,256
Mais j'espère que mes pouvoirs de ninja ne viendront pas blesser ces lâches
15
00:00:59,256 --> 00:01:02,495
Tu es énervé contre moi parce que tu crois que j'ai réussi facilement
16
00:01:02,495 --> 00:01:05,238
Si on était à l'école tu m'aurais taquinée
17
00:01:05,238 --> 00:01:11,433
Tu vois tu es toujours ce petit morveux qui écrit "J'aime Nicki" partout sur ton sac
18
00:01:11,433 --> 00:01:15,992
Je t'aime aussi, j'aurais aimé que ta mère te montre plus d'affection
19
00:01:15,992 --> 00:01:18,618
Tu sais que Nicki aime les enfants
20
00:01:18,618 --> 00:01:22,187
Je suis sur une route pavée d'or à la recherche d'OZ
21
00:01:22,187 --> 00:01:24,670
Mais un malheur n'arrive jamais seul
22
00:01:24,670 --> 00:01:29,696
Def Jam m'a dit que je n'étais pas Lauryn Hill, je ne peux pas rapper et chanter sur un même CD
23
00:01:29,696 --> 00:01:32,834
Le public ne comprendrait pas, ils ont un TDA
24
00:01:32,834 --> 00:01:39,096
Nicki suis les règles, va faire tes prières et prépare-toi pour l'école
25
00:01:39,096 --> 00:01:44,240
Ouais suis les règles, laisse-moi faire mes prières et me préparer pour l'école
26
00:01:44,240 --> 00:01:47,197
Cher Dieu, je suis comme tu m'as faite
27
00:01:47,197 --> 00:01:52,254
Et j'apprécie tout ce que tu m'as donnée mais je ne veux plus faire ça
28
00:01:52,254 --> 00:01:55,639
J'ai en quelque sorte perdu de vue la raison derrière tout ça
29
00:01:55,639 --> 00:02:00,706
Je pensais que j'étais bénéfique au rap jusqu'à ce qu'ils se mettent à me rabaisser
30
00:02:00,706 --> 00:02:06,453
Dis à Debbie que j'ai vraiment essayé, que je suis désolé mais j'ai dû dire au revoir
31
00:02:06,453 --> 00:02:09,110
Dis à Fendi que je ne l'oublierai jamais
32
00:02:09,110 --> 00:02:12,610
Et s'il te plaît dis à Wayne que je lui serai à jamais reconnaissant
33
00:02:12,610 --> 00:02:17,771
Je ne l'oublierai jamais, s'il te plaît dis à Wayne que je lui serai à jamais reconnaissant
34
00:02:21,852 --> 00:02:25,377
Est-ce que quelqu'un m'entend ?
35
00:02:32,502 --> 00:02:36,512
Est-ce que quelqu'un m'entend ?
36
00:02:44,088 --> 00:02:47,809
Est-ce que quelqu'un m'entend ?
37
00:02:55,135 --> 00:02:59,581
Est-ce que quelqu'un m'entend ?
38
00:02:59,581 --> 00:03:07,440
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
39
00:03:07,440 --> 00:03:36,806
@TraduZic
À propos
Vues : 8197
Favoris : 4
Album : Beam Me Up Scotty
Commenter
Connectez-vous pour commenter