Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Brother - Ms Dynamite


1 00:00:00 --> 00:00:04,962 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,962 --> 00:00:08,001 (Paroles à 0 : 18) 3 00:00:18,804 --> 00:00:25,293 Durant notre enfance la vie était si injuste que parfois je pensais que ça venait de nous 4 00:00:25,293 --> 00:00:29,787 Maman travaillait dur pour nous nourrir 5 00:00:29,787 --> 00:00:35,744 Elle s'est sacrifiée en prenant tout sur elle même quand mes frères et soeurs sont morts 6 00:00:35,744 --> 00:00:40,206 Elle est restée forte, je ne l'ai jamais vu pleurer 7 00:00:40,206 --> 00:00:46,213 J'étais l'aînée avec beaucoup de responsabilités, avec la tension nous avions des désaccords 8 00:00:46,213 --> 00:00:50,658 Alors je suis partie au moment où j'ai senti qu'elle me détestait 9 00:00:50,658 --> 00:00:59,828 Tu m'as dit d'être forte, de m'accrocher et serrée dans tes bras et dit "grande soeur ça va aller" 10 00:00:59,828 --> 00:01:04,325 Mon frère, je t'aime 11 00:01:04,325 --> 00:01:09,346 Petit frère, je remercie Dieu tous les jours pour toi 12 00:01:09,346 --> 00:01:14,469 Petit frère, je t'aime 13 00:01:14,469 --> 00:01:19,846 Petit frère, je prie qu'il ne t'emporte jamais 14 00:01:19,846 --> 00:01:25,116 Quand j’étais pas bien et vivais dans l'ombre, un grand vide a rempli mon coeur 15 00:01:25,116 --> 00:01:30,206 Tu n'as jamais cessé de me soutenir, jamais cessé d'essayer de m'ouvrir les yeux 16 00:01:30,206 --> 00:01:36,022 Les jours et nuits que j'ai passé à stresser, les années passées dans la dépression 17 00:01:36,022 --> 00:01:39,583 Voilà ma confession 18 00:01:39,583 --> 00:01:50,568 J'ai parfois voulu en finir mais dès que je pensais à toi je savais que je ne pourrais jamais te quitter 19 00:01:50,568 --> 00:01:55,098 Tu m'as redonné confiance, tu m'as libérée 20 00:01:55,098 --> 00:01:59,993 A ce jour tout ce que j'ai dit et fait je te le dois 21 00:01:59,993 --> 00:02:04,392 Mon frère, je t'aime 22 00:02:04,392 --> 00:02:09,431 Petit frère, je remercie Dieu tous les jours pour toi 23 00:02:09,431 --> 00:02:14,230 Petit frère, je t'aime 24 00:02:14,230 --> 00:02:21,419 Petit frère, je prie qu'il ne t'emporte jamais 25 00:02:28,537 --> 00:02:32,917 Je mentirais pour toi, pleurerais pour toi, je serai toujours là pour toi 26 00:02:32,917 --> 00:02:38,559 Je décrocherais la lune pour toi si tu me le demandais car je ne peux rien te refuser 27 00:02:38,559 --> 00:02:40,581 J'ai pris cette vie à la légère 28 00:02:40,581 --> 00:02:46,617 J'aurais pu boire ou fumer pour atténuer la douleur et enlever les souvenirs de mon esprit 29 00:02:46,617 --> 00:02:49,834 Mais tu m'as aidé à surmonter ma peine 30 00:02:49,834 --> 00:02:54,220 Mon frère, je t'aime 31 00:02:54,220 --> 00:02:59,336 Petit frère, je remercie Dieu tous les jours pour toi 32 00:02:59,336 --> 00:03:04,341 Petit frère, je t'aime 33 00:03:04,341 --> 00:03:09,648 Petit frère, je prie qu'il ne t'emporte jamais 34 00:03:09,648 --> 00:03:14,204 Mon frère, je t'aime 35 00:03:14,204 --> 00:03:19,301 Petit frère, je remercie Dieu tous les jours pour toi 36 00:03:19,301 --> 00:03:24,111 Petit frère, je t'aime 37 00:03:24,111 --> 00:03:30,931 Petit frère, je prie qu'il ne te t'emporte jamais 38 00:03:30,931 --> 00:03:35 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Ms Dynamite
Vues : 2537
Favoris : 0
Album : A Little Deeper
Audio

Commentaires

Dams il y a plus de 14 années

d'accord avec toi The-Truth