1
00:00:01,165 --> 00:00:10,782
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,782 --> 00:00:15,534
Tu connais la chanson, ce n'est que moi
3
00:00:15,534 --> 00:00:23,330
L'instru vient de Dj Premier pour tous mes proches, les noirs, latinos et même les blancs
4
00:00:23,330 --> 00:00:27,559
Ça fait : 1 pour Charlie Hustle, 2 pour le Rock Steady Crew
5
00:00:27,559 --> 00:00:30,266
3 pour le prochain livre "Le choc du futur"
6
00:00:30,266 --> 00:00:32,522
Il y a 5 dimensions et 6 sens
7
00:00:32,522 --> 00:00:36,265
Les 7 firmaments du paradis et de l’enfer, 8 millions d'histoires à raconter
8
00:00:36,265 --> 00:00:40,842
9 planètes qui tournent autour de leur orbite avec sûrement une dixième, l'univers est en expansion
9
00:00:40,842 --> 00:00:42,832
Ce que j'écris relève du génie
10
00:00:42,832 --> 00:00:47,779
Je redonne du pouvoir à cette tour infernale, mon encre est si brûlante qu'elle troue le papier
11
00:00:47,779 --> 00:00:51,040
Je suis plus noir que la nuit sur Broadway et Myrtle
12
00:00:51,040 --> 00:00:55,713
Le Hip-Hop a surpassé les a priori des sociétés tout comme l'industrie des prisons
13
00:00:55,713 --> 00:00:58,212
Les gens de classe moyenne : restez sur vos gardes
14
00:00:58,212 --> 00:01:01,188
Les rues sont trop bruyantes pour entendre la liberté
15
00:01:01,188 --> 00:01:05,855
Ne dors pas car c'est dangereux de rêver mais tu as fermé les yeux et boom tu es mort
16
00:01:05,855 --> 00:01:08,899
Les oppresseurs ont besoin de sang pour les mines d'or
17
00:01:08,899 --> 00:01:11,807
C'est un jeu de chiffres mais les calculs sont impossibles
18
00:01:11,807 --> 00:01:16,505
Du genre j'ai entre 16 et 32 rimes pour tout niquer mais j'aurais que 15% des bénéfices
19
00:01:16,505 --> 00:01:20,525
69 milliards ont été dépensé ces 20 dernières années dans la défense nationale
20
00:01:20,525 --> 00:01:22,781
Mais les gens vivent encore dans la peur
21
00:01:22,781 --> 00:01:26,137
La moitié des plus grandes villes d'Amérique ont 25% de noirs
22
00:01:26,137 --> 00:01:29,773
C'est pour ça qu'ils ont donné à Ricky Ross tous les kilos de drogues
23
00:01:29,773 --> 00:01:32,411
Tu perds ta liberté dans un procès de 5 minutes
24
00:01:32,411 --> 00:01:37,173
40% des Américains possèdent un portable donc ils entendent tout ce que tu dis quand tu n'es pas chez toi
25
00:01:37,173 --> 00:01:39,960
Je suppose que MJ avait raison : "Tu n'es pas seul"
26
00:01:39,960 --> 00:01:43,562
Porte un bon casque car tu es dans le pays de la terreur
27
00:01:43,562 --> 00:01:47,886
Il y’a plein de fous et de parieurs, les jeunes et les hommes sans problèmes font face à la prison
28
00:01:47,886 --> 00:01:50,953
Des mères droguées, des bébés drogués et des patients avec le VIH
29
00:01:50,953 --> 00:01:54,657
Les jeunes ne savent pas épeler mais ils peuvent te défoncer à la PlayStation
30
00:01:54,657 --> 00:01:56,369
Ce que je dis vous est inconnu
31
00:01:56,369 --> 00:01:59,669
Tu veux apprendre à rapper, apprends déjà à compter
32
00:01:59,669 --> 00:02:02,619
Le majestueux Mos Def, c'est que des simples maths
33
00:02:02,619 --> 00:02:05,955
Ecoute ça ! Je gravite autour de la science
34
00:02:05,955 --> 00:02:08,703
De quoi on parle là ?
35
00:02:08,703 --> 00:02:12,531
Le majestueux Mos Def, c'est que des simples maths
36
00:02:12,531 --> 00:02:16,052
Ecoute ça ! Je gravite autour de la science
37
00:02:16,052 --> 00:02:19,676
De quoi on parle là ?
38
00:02:19,676 --> 00:02:22,073
Fais le compte
39
00:02:22,320 --> 00:02:23,817
Fais le compte
40
00:02:23,817 --> 00:02:26,293
1, 2, 3, 4
41
00:02:26,293 --> 00:02:30,884
Il y a qu'une loi universelle mais il y a toujours 2 versions de chaque histoire
42
00:02:30,884 --> 00:02:33,988
Fais 3 délits et tu seras en prison pour le reste de ta vie
43
00:02:33,988 --> 00:02:35,957
4 MC tués ces 4 dernières années
44
00:02:35,957 --> 00:02:39,103
Je ne veux pas être le 5ème alors que le nouveau millénaire arrive
45
00:02:39,103 --> 00:02:41,988
Il y a 6 millions de façons de mourir à cause des 7 péchés capitaux
46
00:02:41,988 --> 00:02:44,732
Un gamin de 8 ans a été retrouvé avec un 9mm à la main
47
00:02:44,732 --> 00:02:46,559
Il est 22h00 où est ton gamin ?
48
00:02:46,559 --> 00:02:49,004
Il est en train de dealer pour avoir à manger
49
00:02:49,004 --> 00:02:52,543
Les jeunes armés sont fascinés par les choses brillantes de la vie
50
00:02:52,543 --> 00:02:54,946
Les jeunes soldats essaient de monter en grade
51
00:02:54,946 --> 00:02:59,235
Le SMIC est de 5,15$ donc t’as intérêt à trouver un nouveau boulot si tu veux du fric
52
00:02:59,235 --> 00:03:02,543
Le taux de chômage chez les noirs est 3 fois plus élevé que chez les blancs
53
00:03:02,543 --> 00:03:05,585
A cause de ça les noirs pointent leur flingue sur ton dos
54
00:03:05,585 --> 00:03:09,418
Les dealeurs et les voleurs combattent la pauvreté pour finir en prison
55
00:03:09,418 --> 00:03:12,441
Chaque sentence est accompagnée d'un enfermement sans pitié
56
00:03:12,441 --> 00:03:15,361
Ils font des coupes de budget mais augmentent la présence policière
57
00:03:15,361 --> 00:03:17,508
Et même si tu sors de prison tu continues d'y être
58
00:03:17,508 --> 00:03:20,752
Car tu rejoindras les 5 millions de personnes vivant sous conditionnel
59
00:03:20,752 --> 00:03:23,873
C'est du business, constitué que de phrases et de statistiques
60
00:03:23,873 --> 00:03:27,794
Ils ont mis sur écoute ton téléphone, vous n'êtes que des chiffres pour le gouvernement
61
00:03:27,794 --> 00:03:30,750
2 colonnes pour "qui est" et "qui n'est pas noir"
62
00:03:30,750 --> 00:03:35,333
Les chiffres sont sans pitiés mais tu vas trop loin même les chiffres ont leurs limites
63
00:03:35,333 --> 00:03:38,424
Comment une goutte d’eau peut faire déborder le vase ? Voilà le secret :
64
00:03:38,424 --> 00:03:42,772
C’est parce des millions d’autres gouttes sont dans le vase : ce n'est que des mathématiques
65
00:03:42,772 --> 00:03:45,773
Le majestueux Mos Def, c'est que des simples maths
66
00:03:45,773 --> 00:03:48,578
Ecoute ça ! Je gravite autour de la science
67
00:03:48,578 --> 00:03:50,717
De quoi on parle là ?
68
00:03:52,886 --> 00:04:00,969
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
69
00:04:00,969 --> 00:06:57,273
@TraduZic
À propos
Vues : 3997
Favoris : 8
Album : Black On Both Sides
Commenter
Connectez-vous pour commenter