Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Can't Hear You Now - Mike Shinoda


1 00:00:01,092 --> 00:00:10,050 Tu peux appeler jusqu'à en perdre la voix mais désormais je peux plus t'entendre 2 00:00:10,050 --> 00:00:20,056 Je suis quelque part loin où tu peux pas me faire tomber donc je peux pas t'entendre 3 00:00:20,056 --> 00:00:25,530 Je reviens pour leur dire ce qu'il en est, j'étais au plus bas mais maintenant c'est fini 4 00:00:25,530 --> 00:00:30,813 Je savais plus ce que je voulais ou pas et pensais que j'étais fini alors que j'avais à peine commencé 5 00:00:30,813 --> 00:00:35,653 Je suis une bête, un monstre, un sauvage et toute autre métaphore que la culture peut imaginer 6 00:00:35,653 --> 00:00:40,281 J'ai une légende pour ceux qui demande : Je me sens vraiment fantastique 7 00:00:40,281 --> 00:00:45,283 Certains jours, il ne faut pas grand chose pour me faire tomber 8 00:00:45,283 --> 00:00:49,860 Certains jours, je lutte pour prendre le contrôle 9 00:00:49,860 --> 00:00:54,812 Certains jours, il ne faut pas grand chose pour me faire tomber 10 00:00:54,812 --> 00:00:58,408 En ce moment je flotte au-dessus de tout 11 00:00:58,408 --> 00:01:08,228 Tu peux appeler jusqu'à en perdre la voix mais désormais je peux plus t'entendre 12 00:01:08,228 --> 00:01:18,069 Je suis quelque part loin où tu peux pas me faire tomber donc je peux pas t'entendre 13 00:01:18,069 --> 00:01:23,967 Je sens que ça peut revenir mais je me réveille sachant que je dois plus être engourdi 14 00:01:23,967 --> 00:01:29,155 Je fais face à tout ça et j'ai plus besoin de fuir, je m'en fous et leur dit que tout va bien 15 00:01:29,155 --> 00:01:33,255 Je suis pas sur la liste des employés et tu peux me dire comment je devrais faire 16 00:01:33,255 --> 00:01:38,785 Mais je rentre pas dans ton jeu car je suis déjà à un demi-million de kilomètres, cependant ils savent : 17 00:01:38,785 --> 00:01:43,372 Certains jours, il ne faut pas grand chose pour me faire tomber 18 00:01:43,372 --> 00:01:47,894 Certains jours, je lutte pour prendre le contrôle 19 00:01:47,894 --> 00:01:52,948 Certains jours, il ne faut pas grand chose pour me faire tomber 20 00:01:52,948 --> 00:01:56,584 En ce moment je flotte au-dessus de tout 21 00:01:56,584 --> 00:02:06,347 Tu peux appeler jusqu'à en perdre la voix mais désormais je peux plus t'entendre 22 00:02:06,347 --> 00:02:16,041 Je suis quelque part loin où tu peux pas me faire tomber donc je peux pas t'entendre 23 00:02:16,041 --> 00:02:26,089 J’ai trop attendu et trop écouté ce que t'as dit qu’on ne pouvait pas entendre 24 00:02:26,089 --> 00:02:35,575 Je trace une ligne, ça suffit et te laisse avoir le dernier mot 25 00:02:35,575 --> 00:02:45,100 Tu peux appeler jusqu'à en perdre la voix mais désormais je peux plus t'entendre 26 00:02:45,100 --> 00:02:54,943 Je suis quelque part loin où tu peux pas me faire tomber donc je peux pas t'entendre 27 00:02:54,943 --> 00:03:04,627 Tu peux appeler jusqu'à en perdre la voix mais désormais je peux plus t'entendre 28 00:03:04,627 --> 00:03:15,689 Je suis quelque part loin où tu peux pas me faire tomber donc je peux pas t'entendre 29 00:03:15,689 --> 00:03:24,503 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 30 00:03:24,503 --> 00:03:32,355 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Mike Shinoda
Vues : 522
Favoris : 2
Album : Post Traumatic
Clip

Commentaires

Aucun commentaire