Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Good Guys - MIKA


1 00:00:01 --> 00:00:04,564 @TraduZic 2 00:00:04,564 --> 00:00:09,814 Ce ne sont plus les cowboys qui manquent 3 00:00:09,814 --> 00:00:14,914 En 1994, ce problème là était déjà vieux 4 00:00:14,914 --> 00:00:19,385 Ne soyez pas offensés, cela est peut-être un peu exagéré 5 00:00:19,385 --> 00:00:23,048 Où sont passés tous les mecs gays ? 6 00:00:24,601 --> 00:00:29,265 Et toutes ces idylles quand j’avais 14 ans 7 00:00:29,265 --> 00:00:33,992 Et que ces héros qui étaient vêtu d’or 8 00:00:33,992 --> 00:00:38,433 J’espérais seulement qu’un jour je pourrais être aussi courageux 9 00:00:38,433 --> 00:00:41,596 Où sont passés tous les mecs gays ? 10 00:00:41,596 --> 00:00:46,674 Si nous étions tous dans le caniveau, ça ne changerait pas qui nous sommes 11 00:00:46,674 --> 00:00:51,647 Parce que certains d’entre nous dans le caniveau regardent les étoiles 12 00:00:51,647 --> 00:00:56,175 Si nous étions tous dans le caniveau, ça ne changerait pas qui nous sommes 13 00:00:56,175 --> 00:01:01,053 Parce que certains d’entre nous dans le caniveau regardent les étoiles 14 00:01:01,053 --> 00:01:05,222 Donc dites-moi où sont passés tous les mecs biens ? 15 00:01:05,222 --> 00:01:10,528 Où sont passés tous les mecs biens ? 16 00:01:11,723 --> 00:01:20,213 Où sont passés tous les mecs biens ? 17 00:01:22,283 --> 00:01:27,043 Merci Rufus, merci Auden et James Dean 18 00:01:27,043 --> 00:01:31,646 Merci Emerson et Bowie pour m’avoir fait rêver 19 00:01:31,646 --> 00:01:35,966 Wilfred Owen, Kinsey, Whitman et Rimbaud 20 00:01:35,966 --> 00:01:39,998 Merci Warhol, merci Patiente, Porter et Cocteau 21 00:01:39,998 --> 00:01:44,308 Si nous étions tous dans le caniveau, ça ne changerait pas qui nous sommes 22 00:01:44,308 --> 00:01:49,128 Parce que certains d’entre nous dans le caniveau regardent les étoiles 23 00:01:49,128 --> 00:01:53,871 Si nous étions tous dans le caniveau, ça ne changerait pas qui nous sommes 24 00:01:53,871 --> 00:01:58,494 Parce que certains d’entre nous dans le caniveau regardent les étoiles 25 00:01:58,494 --> 00:02:07,832 Où sont passés tous les mecs biens ? 26 00:02:09,222 --> 00:02:17,365 Où sont passés tous les mecs biens ? 27 00:02:20,471 --> 00:02:24,851 Si nous étions tous dans le caniveau, ça ne changerait pas qui nous sommes 28 00:02:24,851 --> 00:02:29,931 Parce que certains d’entre nous dans le caniveau regardent les étoiles 29 00:02:29,931 --> 00:02:34,641 Si nous étions tous dans le caniveau, ça ne changerait pas qui nous sommes 30 00:02:34,641 --> 00:02:39,651 Parce que certains d’entre nous dans le caniveau regardent les étoiles 31 00:02:39,651 --> 00:02:48,955 Où sont passés tous les mecs biens ? 32 00:03:00,481 --> 00:03:05,487 Ce ne sont plus les cowboys qui manquent 33 00:03:05,487 --> 00:03:09,927 En 1994, ce problème là était déjà vieux 34 00:03:09,927 --> 00:03:14,499 Ne soyez pas offensés, cela est peut-être un peu exagéré 35 00:03:14,499 --> 00:03:18,706 Où sont passés tous les mecs gays ? 36 00:03:20,596 --> 00:03:28,141 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : MIKA
Vues : 816
Favoris : 0
Album : No Place In Heaven
Clip

Commentaires

Aucun commentaire