Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

What The Price - Migos


1 00:00:01,171 --> 00:00:07,152 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,152 --> 00:00:11,757 (Paroles à 0 : 26) 3 00:00:26,534 --> 00:00:30,773 Dis-moi … le prix 4 00:00:30,773 --> 00:00:35,046 Dis-moi … le prix ouais ouais 5 00:00:35,046 --> 00:00:38,615 Dis-moi … le prix 6 00:00:38,615 --> 00:00:42,104 Dis-moi le prix 7 00:00:42,104 --> 00:00:45,034 Pas de surprise 8 00:00:45,034 --> 00:00:49,867 C’est quoi le prix ? Les prix augmentent 9 00:00:49,867 --> 00:00:52,627 Les prix augmentent 10 00:00:52,627 --> 00:00:57,008 Cette pétasse est bonne je lui mets, les prix grimpent 11 00:00:57,008 --> 00:01:00,488 Attends, ouais les prix 12 00:01:00,488 --> 00:01:03,465 C’est quoi le prix ? 13 00:01:03,465 --> 00:01:07,335 Les prix augmentent, attends 14 00:01:07,335 --> 00:01:12,491 Cette pétasse est bonne je lui mets, les prix augmentent 15 00:01:12,491 --> 00:01:16,332 Attends, woo wooo woo les prix ! 16 00:01:16,332 --> 00:01:20,428 De la bonne Mona Lisa je consomme avec mes potes 17 00:01:20,428 --> 00:01:24,217 J’ai une autorisation pour conduire mais ce qu’il y a dans le coffre est illégal 18 00:01:24,217 --> 00:01:27,187 Je vendais des pochons à 10$, on était pas validé 19 00:01:27,187 --> 00:01:31,618 Tu peux lire entre les lignes comme un skater pro j’ai fait mes propres trucs 20 00:01:31,618 --> 00:01:33,720 Dis-moi ce que le pasteur prêche ? 21 00:01:33,720 --> 00:01:35,610 Dis-moi ce que ce le professeur enseigne ? 22 00:01:35,610 --> 00:01:37,428 Je vais chercher une meilleure route 23 00:01:37,428 --> 00:01:39,549 Cette connerie et le chapeau, tu peux les retirer 24 00:01:39,549 --> 00:01:41,480 Ils parlent mais ils n’essaient pas de m’écouter 25 00:01:41,480 --> 00:01:43,750 Ils ne vont pas m’ouvrir la porte, ils essaient de me laisser dehors 26 00:01:43,750 --> 00:01:45,679 Je vais rentrer et juste vider le chargeur 27 00:01:45,679 --> 00:01:47,930 Viens mais assure toi juste de m’avoir dégagé 28 00:01:50,190 --> 00:01:53,975 Dégagé 29 00:01:57,848 --> 00:02:02,490 Juste dégagé 30 00:02:02,490 --> 00:02:09,499 C’est quoi le prix ? Les prix montent 31 00:02:09,499 --> 00:02:14,434 Cette pétasse est bonne je lui mets, les prix grimpent 32 00:02:14,434 --> 00:02:17,900 Attends, ouais les prix les prix 33 00:02:17,900 --> 00:02:21,260 C’est quoi le prix ? 34 00:02:21,260 --> 00:02:25,200 Les prix augmentent, attends le prix 35 00:02:25,200 --> 00:02:29,951 Cette pétasse est bonne je lui mets, les prix augmentent 36 00:02:29,951 --> 00:02:33,341 Attends, woo woo woo le prix 37 00:02:33,341 --> 00:02:35,701 Je m’en bas les couilles du prix sur l’étiquette 38 00:02:35,701 --> 00:02:37,571 Aujourd’hui je suis venu avec un gros sac de fric 39 00:02:37,571 --> 00:02:39,442 Je viens d’arriver avec le MAC aujourd’hui 40 00:02:39,442 --> 00:02:41,421 Je ne compte pas être triste aujourd’hui 41 00:02:41,421 --> 00:02:43,242 Paye ce que tu dois, 80 000 $ le concert 42 00:02:43,242 --> 00:02:44,942 Je tire le rideau et je fume dans la Ghost 43 00:02:44,942 --> 00:02:46,882 On roule dans une i8 et les portes se soulèvent 44 00:02:46,882 --> 00:02:49,113 Le jeune négro riche a plus d'argent frais que d’anciens billets 45 00:02:49,113 --> 00:02:51,113 J’ai ramené ta pute à la maison, elle ne porte pas de vêtements 46 00:02:51,113 --> 00:02:53,072 Elle monte sur la bite d’un jeune négro 47 00:02:53,072 --> 00:02:55,352 Tu ne veux pas partir, non 48 00:02:55,352 --> 00:02:57,552 Il y a des flingues et des Dracos ici 49 00:02:57,552 --> 00:02:59,673 J’ai des liasses dans la poche arrière de mes jeans 50 00:02:59,673 --> 00:03:01,462 J’ai des liasses dans cette piaule de célibataire 51 00:03:01,462 --> 00:03:05,112 Ces salopes elle baisent pour un sac et tes négros vont devenir triste 52 00:03:05,112 --> 00:03:08,862 De la bonne Mona Lisa je consomme avec mes potes 53 00:03:08,862 --> 00:03:12,572 J'ai une autorisation pour conduire mais ce qu’il y a dans le coffre est illégal 54 00:03:12,572 --> 00:03:15,693 Je vendais des pochons à 10$, on était pas validé 55 00:03:15,693 --> 00:03:19,882 Tu peux lire entre les lignes comme un skater pro j’ai fait mes propres trucs 56 00:03:19,882 --> 00:03:26,122 C’est quoi le prix ? Les prix grimpent 57 00:03:26,122 --> 00:03:31,762 Cette pétasse est bonne je lui mets, les prix grimpent 58 00:03:31,762 --> 00:03:36,416 Attends le prix 59 00:03:37,434 --> 00:04:09,321 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Migos
Vues : 4815
Favoris : 0
Album : C U L T U R E
Clip

Commentaires

tifalamar il y a plus de 8 années

Ils commencent a me plair beaucoup quand je n ai jamais etait fan.Mercie pour la trad