Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

No Complaints - Metro Boomin


1 00:00:00,996 --> 00:00:07,238 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,238 --> 00:00:09,565 "Tu vois ce que je veux dire ? 3 00:00:09,565 --> 00:00:15,241 Je m'en fous de ce que vous comptez faire, vous allez faire quoi ? 4 00:00:16,594 --> 00:00:18,182 Tu vois ce que je veux dire ? 5 00:00:18,182 --> 00:00:21,261 Les vrais négros sont dans la place 6 00:00:21,261 --> 00:00:24,708 Vous n'êtes que des minables 7 00:00:25,615 --> 00:00:27,877 Tu vois ce que je veux dire ? " 8 00:00:27,877 --> 00:00:31,600 "Si Young Metro ne te fait pas confiance je te tire dessus" 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,673 On n'a pas à se plaindre 10 00:00:33,673 --> 00:00:35,594 Billets dans la banque 11 00:00:35,594 --> 00:00:37,671 J'emmerde ce que tu penses 12 00:00:37,671 --> 00:00:39,529 On a un certain rang 13 00:00:39,529 --> 00:00:41,475 Ça te laisse sur le cul 14 00:00:41,475 --> 00:00:43,314 On dévalise la banque 15 00:00:43,314 --> 00:00:45,303 On sort nos flingues 16 00:00:45,303 --> 00:00:47,328 Tu étais qu'un inconnu 17 00:00:47,328 --> 00:00:49,370 On a aucun lien 18 00:00:49,370 --> 00:00:52,986 Billets dans le coffre 19 00:00:52,986 --> 00:00:54,978 Steak dans mon assiette 20 00:00:54,978 --> 00:00:56,881 Mes fils sont des Dons 21 00:00:56,881 --> 00:00:58,654 Ma bitch est une Amazone 22 00:00:58,654 --> 00:01:00,605 Mon fournisseur est fiable à 100% 23 00:01:00,605 --> 00:01:01,950 Elle baise qu'avec certains 24 00:01:01,950 --> 00:01:05,566 Je veux être comme Muhammad Ali, je reste dans les cordes puis t'envoie faire dodo 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,794 J'ai appris à faire de l'argent car en parler n'est pas rentable 26 00:01:07,794 --> 00:01:09,708 Un quart de million quand tu consultes mon relevé 27 00:01:09,708 --> 00:01:11,457 Le status de célébrité peut être bref 28 00:01:11,457 --> 00:01:13,420 Mon Draco je le garde à portée de main 29 00:01:13,420 --> 00:01:15,334 Je sais que vous n'êtes rien comparé à Meech 30 00:01:15,334 --> 00:01:17,377 C'est ce qui se dit dans la rue, laissez-moi prêcher 31 00:01:17,377 --> 00:01:19,357 Écoute petit, parfois il vaut mieux pas parler 32 00:01:19,357 --> 00:01:21,110 Je sors mon arme et balaye la rue 33 00:01:21,110 --> 00:01:23,031 Je gagne un quart de million chaque semaine 34 00:01:23,031 --> 00:01:25,015 Elle a aspiré mon âme, ça m'a rendu faible 35 00:01:25,015 --> 00:01:26,919 J'étais sous Percocets la semaine dernière 36 00:01:26,919 --> 00:01:29,082 Je bois de la lean, je dors défoncé 37 00:01:29,082 --> 00:01:30,845 Dégage de mon chemin 38 00:01:30,845 --> 00:01:33,732 Arrête de surfer sur ma vague, la mer est vaste 39 00:01:33,732 --> 00:01:35,666 On n'a pas à se plaindre 40 00:01:35,666 --> 00:01:37,453 Billets dans la banque 41 00:01:37,453 --> 00:01:39,429 J'emmerde ce que tu penses 42 00:01:39,429 --> 00:01:41,317 On a un certain rang 43 00:01:41,317 --> 00:01:43,329 Ça te laisse sur le cul 44 00:01:43,329 --> 00:01:45,244 On dévalise la banque 45 00:01:45,244 --> 00:01:47,300 On sort nos flingues 46 00:01:47,300 --> 00:01:49,234 Tu étais qu'un inconnu 47 00:01:49,234 --> 00:01:51,358 On a aucun lien 48 00:01:51,358 --> 00:01:54,928 Billets dans le coffre 49 00:01:54,928 --> 00:01:56,791 Steak dans mon assiette 50 00:01:56,791 --> 00:01:58,698 Mes fils sont des Dons 51 00:01:58,698 --> 00:02:00,613 Ma bitch est une Amazone 52 00:02:00,613 --> 00:02:02,667 Mon fournisseur est fiable à 100% 53 00:02:02,667 --> 00:02:03,961 Elle baise qu'avec certains 54 00:02:03,961 --> 00:02:07,471 À 17 ans je voulais tout ce qui était dans le magasin 55 00:02:07,471 --> 00:02:12,362 À 23 ans j'ai tout acheté juste pour être sûr 56 00:02:12,362 --> 00:02:16,116 Fuck les retards, ils doivent payer 57 00:02:16,116 --> 00:02:18,400 Comme au bon vieux temps 58 00:02:18,400 --> 00:02:21,899 Billets dans le coffre 59 00:02:21,899 --> 00:02:23,803 Regarde mon visage 60 00:02:23,803 --> 00:02:26,026 Là-haut avec les plus grands 61 00:02:26,026 --> 00:02:29,554 Mon parcours tu ne peux pas le retracer 62 00:02:29,554 --> 00:02:31,592 Young Metro à la basse 63 00:02:31,592 --> 00:02:33,367 Je suis juste exceptionnel 64 00:02:33,367 --> 00:02:35,462 Je ne peux me permettre aucune erreur 65 00:02:35,462 --> 00:02:37,140 Rien n'est acquis 66 00:02:37,140 --> 00:02:40,947 Ils m'ont accueilli dans le classement Billboard et j'abuse de leur hospitalité 67 00:02:40,947 --> 00:02:42,859 Je suis un patron, je suis le boss 68 00:02:42,859 --> 00:02:44,816 Mon gang est en plein essor 69 00:02:44,816 --> 00:02:46,727 Je portais des polos Lacoste 70 00:02:46,727 --> 00:02:49,291 Je buvais l'eau du robinet, pas du Voss 71 00:02:49,291 --> 00:02:51,221 Putain les choses ont changé ! 72 00:02:51,221 --> 00:02:53,106 Je suis si éveillé 73 00:02:53,106 --> 00:02:57,128 Si tu mords à l'appât, tu te fais remplacer 74 00:02:57,128 --> 00:03:00,634 Fais le calcul mec, j'ai fait 88 dates 75 00:03:00,634 --> 00:03:02,899 Le salaire que j'ai touché était de la folie 76 00:03:02,899 --> 00:03:06,189 Je ramène ta meuf à la maison 77 00:03:06,189 --> 00:03:08,394 On n'a pas à se plaindre 78 00:03:08,394 --> 00:03:10,402 Billets dans la banque 79 00:03:10,402 --> 00:03:12,424 J'emmerde ce que tu penses 80 00:03:12,424 --> 00:03:14,209 On a un certain rang 81 00:03:14,209 --> 00:03:16,277 Ça te laisse sur le cul 82 00:03:16,277 --> 00:03:18,245 On dévalise la banque 83 00:03:18,245 --> 00:03:20,215 On sort nos flingues 84 00:03:20,215 --> 00:03:22,159 Tu étais qu'un inconnu 85 00:03:22,159 --> 00:03:24,216 On a aucun lien 86 00:03:24,216 --> 00:03:27,797 Billets dans le coffre 87 00:03:27,797 --> 00:03:29,681 Steak dans mon assiette 88 00:03:29,681 --> 00:03:31,578 Mes fils sont des Dons 89 00:03:31,578 --> 00:03:33,573 Ma bitch est une Amazone 90 00:03:33,573 --> 00:03:35,627 Mon fournisseur est fiable à 100% 91 00:03:35,627 --> 00:03:38,749 Elle baise qu'avec certains 92 00:03:48,146 --> 00:03:52,227 À 23 ans j'ai tout acheté juste pour être sûr 93 00:04:04,360 --> 00:04:09,504 "Metro Boomin en veut toujours plus, nigga" 94 00:04:09,504 --> 00:04:22 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Metro Boomin
Vues : 472
Favoris : 2
Album : Not All Heroes Wear Capes
Feat : Drake
Audio

Commentaires

Aucun commentaire