1
00:00:01,147 --> 00:00:06,822
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,822 --> 00:00:08,832
Je me souviens
3
00:00:10,432 --> 00:00:13,686
Je me souviens des nuits où je vendais du crack
4
00:00:13,686 --> 00:00:17,337
Posté dans un coin comme une boîte aux lettres
5
00:00:17,337 --> 00:00:22,718
J'ai fait de la prison juste parce que je voulais quelques Polos et des Shell Tops
6
00:00:22,718 --> 00:00:25,638
Ce monde est froid et on dit que l’Enfer est chaud
7
00:00:25,638 --> 00:00:28,720
Mais c’est pas plus chaud qu’une kalash tirant une rafale
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,711
J'ai vu des frères au quartier se faire exploser la tête
9
00:00:31,711 --> 00:00:36,636
Après que les flics aient nettoyés la scène de crime, je revenais pour essayer de faire du fric
10
00:00:36,636 --> 00:00:39,608
Avec une casquette sur la tête et un flingue à la ceinture
11
00:00:39,608 --> 00:00:42,899
Entre l’argent, les voitures et les fringues, je voulais tout
12
00:00:42,899 --> 00:00:48,100
Je voulais claquer de la thune car les gangsters vendaient des kilos et j'étais fauché
13
00:00:48,100 --> 00:00:51,124
Les flics me font la misère comme si j’étais Cochise
14
00:00:51,124 --> 00:00:54,288
Les toxs m’achètent de la dope car leurs rêves se sont brisés
15
00:00:54,288 --> 00:00:57,325
Mais nous on s’en fout car on a soif d’argent
16
00:00:57,325 --> 00:01:02,806
Certains potes en vendent à des mères et tuent d'autres potes juste pour avoir plus de fric
17
00:01:02,806 --> 00:01:05,721
La plupart se sont fait arrêter à cause de ça
18
00:01:05,721 --> 00:01:08,704
Les flics se planquaient et nous prenaient en photo
19
00:01:08,704 --> 00:01:11,386
C'est comme ça que ça se passe dans la jungle
20
00:01:11,386 --> 00:01:15,289
Où les négros apprennent à tirer avant de se servir de leurs poings
21
00:01:15,289 --> 00:01:17,941
Si les flics débarquent, ils défonceront ta porte
22
00:01:17,941 --> 00:01:21,378
Et s'ils te prennent en chasse, mieux vaut ne pas faire de faux pas
23
00:01:21,378 --> 00:01:25,730
Je voulais juste quelques Polos et des Shell Tops
24
00:01:25,730 --> 00:01:31,743
Je vendais du crack car je voulais juste quelques Polos et des Shell Tops
25
00:01:31,743 --> 00:01:36,665
J’ai vu des voisins perdre tout espoir, devenir victime de la rue et prendre de la drogue
26
00:01:36,665 --> 00:01:40,095
J'avais l'habitude de charger mon flingue avant d'aller en cours
27
00:01:40,095 --> 00:01:43,105
Des frères veulent me tuer alors qu’on s’entendait bien
28
00:01:43,105 --> 00:01:45,718
Ne laisse pas tes potes trop s’approcher de toi
29
00:01:45,718 --> 00:01:49,540
Car un proche est mieux placé pour te planter un couteau dans le dos
30
00:01:49,540 --> 00:01:54,200
Je viens de m'acheter une nouvelle Rolls et une maison sur la côte
31
00:01:54,200 --> 00:01:56,705
Et tout a commencé avec seulement 1$
32
00:01:56,705 --> 00:01:59,362
Quand les flics me coursaient, je bousillais mes Pradas
33
00:01:59,362 --> 00:02:03,031
Le crack était fourré dans mes caleçons, j’essayais de faire du profit
34
00:02:03,031 --> 00:02:06,298
Je voulais seulement quelques Polos et des Shell Tops dans mon armoire
35
00:02:06,298 --> 00:02:08,752
L’argent de la drogue est devenu celui du sang
36
00:02:08,752 --> 00:02:11,984
Je traîne qu'avec des mecs qui pourraient prendre une balle pour moi
37
00:02:11,984 --> 00:02:15,695
Peu importe le crime, je payerai la caution de mes potes pour les mettre bien
38
00:02:15,695 --> 00:02:17,409
Mes potes pour la vie !
39
00:02:17,409 --> 00:02:20,456
C'est comme ça que ça se passe dans la jungle
40
00:02:20,456 --> 00:02:23,694
Où les négros apprennent à tirer avant de se servir de leurs poings
41
00:02:23,694 --> 00:02:26,185
Si les flics débarquent, ils défonceront ta porte
42
00:02:26,185 --> 00:02:29,310
Et si ils te prennent en chasse, mieux vaut ne pas faire de faux pas
43
00:02:29,310 --> 00:02:34,592
Je voulais juste quelques Polos et des Shell Tops
44
00:02:34,592 --> 00:02:41,590
Je vendais du crack car je voulais juste quelques Polos et des Shell Tops
45
00:02:42,651 --> 00:02:53,386
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 7728
Favoris : 4
Album : Dreams & Nightmares
Commenter
Connectez-vous pour commenter