1
00:00:01,072 --> 00:00:06,998
(Commence à 0 : 10)
2
00:00:11,736 --> 00:00:22,176
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:22,176 --> 00:00:25,785
C'est reparti pour fabriquer du crack dans la cuisine
4
00:00:25,785 --> 00:00:28,314
Je suis dans le business de la drogue comme Dipset
5
00:00:28,314 --> 00:00:30,898
Je te dirai quand le chargement de crack sera là
6
00:00:30,898 --> 00:00:33,401
On traîne sur le trottoir avec des flingues
7
00:00:33,401 --> 00:00:36,154
On pose un kilo de cocaïne sur la balance
8
00:00:36,154 --> 00:00:39,408
Si ce crack n’est pas assez lourd on le coupera avec autre chose
9
00:00:39,408 --> 00:00:42,411
Ne t’inquiète pas si je le fabrique il sera nickel comme Monsieur Propre
10
00:00:42,411 --> 00:00:45,121
Moi et mon pote Dean on vient vendre dans ton quartier
11
00:00:45,121 --> 00:00:47,499
Je conduis une Roll Roys Ghost
12
00:00:47,499 --> 00:00:50,585
Je brûle du blé mais je ne te parle pas de pain
13
00:00:50,585 --> 00:00:53,796
On est une équipe de tueurs où je suis le chef comme Digger Phelps
14
00:00:53,796 --> 00:00:56,926
J’ai une Rolex de président à mon poignet donc maintenant je prends vos votes
15
00:00:56,926 --> 00:00:59,928
Je suis le rappeur de l’année mais je continue à vendre de la cocaïne
16
00:00:59,928 --> 00:01:02,088
J’ai quelques salopes qui travaillent pour moi
17
00:01:02,088 --> 00:01:05,230
Donc si tu ne veux pas venir chercher ta drogue elle te l’emmèneront
18
00:01:05,230 --> 00:01:07,746
Si c’est du lourd c’est que Omelly est sur le son
19
00:01:07,746 --> 00:01:10,810
J’ai des kilos de cocaïne comme Waka Flocka et les autres
20
00:01:10,810 --> 00:01:13,451
Si tout se passe bien j’en ai beaucoup plus à vendre
21
00:01:13,451 --> 00:01:15,819
Je ne travaille pas, je laisse ça à mes employés
22
00:01:15,819 --> 00:01:18,905
On a commencé avec rien mais on a su se faire remarquer
23
00:01:18,905 --> 00:01:21,619
Prends de la codéine et de la coke
24
00:01:21,619 --> 00:01:24,286
Mets un peu de bicarbonate dans le pot
25
00:01:24,286 --> 00:01:26,826
On le met au micro-ondes et on va le mélanger
26
00:01:26,826 --> 00:01:29,749
Quand c’est prêt on verse des glaçons et on fait durcir ça
27
00:01:29,749 --> 00:01:32,503
Je leur dit de prendre de la codéine et de la coke
28
00:01:32,503 --> 00:01:35,214
Mets un peu de bicarbonate dans le pot
29
00:01:35,214 --> 00:01:37,966
On le met au micro-ondes et on va le mélanger
30
00:01:37,966 --> 00:01:41,093
Quand c’est prêt on verse des glaçons et on fait durcir ça
31
00:01:41,093 --> 00:01:43,719
Je me suis fait 1 million de dollars avec une mixtape
32
00:01:43,719 --> 00:01:47,374
Je vends cette cocaïne pure alors que toi du vends cette merde coupée
33
00:01:47,374 --> 00:01:50,321
Je fabrique des kilos de crack jusqu’à avoir mal au poignet
34
00:01:50,321 --> 00:01:53,356
Quand je suis rentré dans la boîte tu aurais dû voir la tête de ta copine
35
00:01:53,356 --> 00:01:55,623
J’ai 50 000$ dans ma poche
36
00:01:55,623 --> 00:01:58,123
J’ai tes économies dans ma poche
37
00:01:58,123 --> 00:02:01,074
Je range rapidement mon argent dans ma poche
38
00:02:01,074 --> 00:02:04,311
C’est comme si j’avais le cul de Nicki Minaj dans ma poche
39
00:02:04,311 --> 00:02:06,626
Je parle de cul, j'ai plein de fric
40
00:02:06,626 --> 00:02:10,319
Avec la dernière note que j’ai laissé à la boîte j’aurais pu m’acheter une Jaguar
41
00:02:10,319 --> 00:02:13,420
Ces putes s’agitent devant moi comme si un taxi venait de passer
42
00:02:13,420 --> 00:02:16,132
Ce n’est pas étonnant que tu me haïsses avec ta jalousie
43
00:02:16,132 --> 00:02:19,041
Je porte une Rolex qui coûte un kilo de cocaïne
44
00:02:19,041 --> 00:02:21,960
J’ai des tueurs avec moi qui n’ont aucuns remords
45
00:02:21,960 --> 00:02:24,545
Ces salopes de groupies n’ont aucunes valeurs
46
00:02:24,545 --> 00:02:27,507
Donc on va faire un film sur ces putes sans aucun scénario
47
00:02:27,507 --> 00:02:29,802
Prends de la codéine et de la coke
48
00:02:29,802 --> 00:02:32,178
Mets un peu de bicarbonate dans le pot
49
00:02:32,178 --> 00:02:34,864
On le met au micro-ondes et on va le mélanger
50
00:02:34,864 --> 00:02:37,860
Quand c’est prêt on verse des glaçons et on fait durcir ça
51
00:02:37,860 --> 00:02:40,478
Je leur dit de prendre de la codéine et de la coke
52
00:02:40,478 --> 00:02:43,361
Mets un peu de bicarbonate dans le pot
53
00:02:43,361 --> 00:02:46,356
On le met au micro-ondes et on va le mélanger
54
00:02:46,356 --> 00:02:49,445
Quand c’est prêt on verse des glaçons et on fait durcir ça
55
00:02:49,445 --> 00:02:52,490
Je m’occupe d’un kilo de cocaïne comme d’une sale pute
56
00:02:52,490 --> 00:02:55,597
Car après l’avoir touché je l’envoie dans une autre rue
57
00:02:55,597 --> 00:02:58,629
Appelle-moi “personne”, je n’ai pas de nom pour le gouvernement
58
00:02:58,629 --> 00:03:01,722
Parce que quand je suis dans la rue je vends des kilos de cocaïne
59
00:03:01,722 --> 00:03:04,212
La moitié des mecs dans mon quartier sont des balances
60
00:03:04,212 --> 00:03:06,866
On est du genre “si tu balances on va te tuer”
61
00:03:06,866 --> 00:03:09,656
Si ce n’est pas un Smith & Wesson c’est un Parabellum
62
00:03:09,656 --> 00:03:13,109
Papa les emmène par bateau car il sait qu’on vend beaucoup
63
00:03:13,109 --> 00:03:17,890
Je prends de la codéine et de la coke, je suis sur le terrain avec un Mac 11
64
00:03:17,890 --> 00:03:20,942
Je baise dans ma BMW avec une boîte à l’intérieur
65
00:03:20,942 --> 00:03:24,852
Pour que quand ils nous arrêtent ils ne trouvent pas nos flingues
66
00:03:24,852 --> 00:03:27,022
Prends de la codéine et de la coke
67
00:03:27,022 --> 00:03:29,399
Mets un peu de bicarbonate dans le pot
68
00:03:29,399 --> 00:03:31,775
On le met au micro-ondes et on va le mélanger
69
00:03:31,775 --> 00:03:34,768
Quand c’est prêt on verse des glaçons et on fait durcir ça
70
00:03:34,768 --> 00:03:37,574
Je leur dit de prendre de la codéine et de la coke
71
00:03:37,574 --> 00:03:40,408
Mets un peu de bicarbonate dans le pot
72
00:03:40,408 --> 00:03:43,035
On le met au micro-ondes et on va le mélanger
73
00:03:43,035 --> 00:03:47,056
Quand c’est prêt on verse des glaçons et on fait durcir ça
74
00:03:49,098 --> 00:03:57,352
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
75
00:03:57,352 --> 00:04:58,650
@TraduZic
À propos
Vues : 8758
Favoris : 2
Album : Dreamchasers 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter