Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Dreams Worth More Than Money - Meek Mill


1 00:00:01,075 --> 00:00:02,978 C'est parti 2 00:00:04,542 --> 00:00:07,372 Mon album arrive 3 00:00:09,882 --> 00:00:16,304 Dreams Worth More Than Money arrive cet été 4 00:00:18,216 --> 00:00:23,855 Je me fais plein de fric et je baise toutes ces salopes 5 00:00:23,855 --> 00:00:30,030 J'ai pris un congé cette année mais je suis toujours aussi chaud 6 00:00:32,298 --> 00:00:37,079 Pas mal de mecs sont tombés alors que nous on devient plus forts 7 00:00:37,079 --> 00:00:40,890 Nouveau contrat, plus de fric, MMG, Dreamchaser 8 00:00:42,183 --> 00:00:43,495 C'est parti 9 00:00:43,495 --> 00:00:46,950 Mon pote s'est fait prendre avec de la cocaïne 10 00:00:46,950 --> 00:00:49,948 Même si sa caution est à 1 million, je le ferai sortir ce soir 11 00:00:49,948 --> 00:00:55,942 Je dealais dans la rue et maintenant je voyage, j'ai des Bentley et des motos 12 00:00:55,942 --> 00:00:59,281 Je suis dans le quartier avec mes diamants 13 00:00:59,281 --> 00:01:02,615 Les tapettes sont dans l'ombre, on les mets en évidence 14 00:01:02,615 --> 00:01:05,140 Avant je dormais là où les souris passaient 15 00:01:05,140 --> 00:01:09,074 Maintenant c'est du marbre italien et je moonwalk dessus comme MJ 16 00:01:09,074 --> 00:01:11,616 RIP MJ et RIP le micro 17 00:01:11,616 --> 00:01:14,765 Je prends de la codéine et je bois de la lean 18 00:01:14,765 --> 00:01:17,933 C'est un autre niveau, tu ne croiras jamais ma vie 19 00:01:17,933 --> 00:01:20,850 Je mets du beurre de cacahuète sur mon toast 20 00:01:20,850 --> 00:01:24,061 Je me saôule au champagne, tout ici est merveilleux 21 00:01:24,061 --> 00:01:27,022 J'ai une Maybach 62, j'ai du mal à la garer 22 00:01:27,022 --> 00:01:30,541 Je fais peur à ces rappeurs, ils tremblent comme s’ils avaient Parkinson 23 00:01:30,541 --> 00:01:33,559 S'ils disent mon nom ils se font brûler, je suis pyromane 24 00:01:33,559 --> 00:01:38,004 Un homme qui ne mange pas va être affamé, un homme affamé mourra 25 00:01:38,004 --> 00:01:42,884 Je sais qu'ils vont tenter de me voler, c'est pour ça que je garde un Mac et un 45mm 26 00:01:42,884 --> 00:01:46,092 Donc s'ils essaient ils ont intêret à courir vite 27 00:01:46,092 --> 00:01:49,283 Parce que je viens de Philly, on va manger ton cheese steak 28 00:01:49,283 --> 00:01:52,381 Je l'ai dit à Diddy, je ne bougerai pas pour un cheesecake 29 00:01:52,381 --> 00:01:55,701 Parce que le bijoutier va mettre des diamants sur ma montre 30 00:01:55,701 --> 00:01:59,705 Je suis sur ma lancée, j'ai des voisins dans 3 états 31 00:02:01,453 --> 00:02:04,497 "Do it for the Vine, I ain't gonna do it" 32 00:02:04,497 --> 00:02:07,458 Parlons de l’époque où j’étais dans les rues 33 00:02:07,458 --> 00:02:11,011 J’avais des tresses et je mélangeais de l’héroïne avec de l’eau 34 00:02:11,011 --> 00:02:14,110 On jouait avec des rasoirs bien avant d’avoir des petits scooters 35 00:02:14,110 --> 00:02:16,872 Je porte des Pumas et tu ne le sais même pas 36 00:02:16,872 --> 00:02:19,876 J’ai des millions de paires et tu ne le sais même pas 37 00:02:19,876 --> 00:02:26,310 Reebok a lâché Rick Ross mais ça ne se voit pas car il est parti s’acheter une Bentley Breitling 38 00:02:26,310 --> 00:02:29,225 A 21 ans je voulais boire 39 00:02:29,225 --> 00:02:32,427 A 22 ans je voulais la mannequin la plus sexy 40 00:02:32,427 --> 00:02:35,251 A 23 ans je voulais une Rolls Royce 41 00:02:35,251 --> 00:02:38,455 A ton avis j’ai fait quoi ? J’ai été me les chercher 42 00:02:38,455 --> 00:02:41,686 Quand je viens dans mon quartier les mecs sont dégoutés 43 00:02:41,686 --> 00:02:44,908 Ils me voient en voiture et je leur montre que c’est des lâches 44 00:02:44,908 --> 00:02:48,140 Je veux juste m’enrichir et claquer un peu de fric pour vous 45 00:02:48,140 --> 00:02:51,606 Quand tu vois ma voiture tu ne te dis pas que je n’avais rien avant 46 00:02:51,606 --> 00:02:53,152 Je veux la totale 47 00:02:53,152 --> 00:02:56,505 A l’époque j’ai fait fuir tous les rageux avec mon AK-47 48 00:02:56,505 --> 00:02:58,373 Avec mon Dirty South tu vas repartir à Atlanta 49 00:02:58,373 --> 00:03:01,101 Mon couplet est comme un flingue sur ta tête 50 00:03:01,101 --> 00:03:04,153 Je suis un mec de Philadelphie, je suis comme Mac Dre 51 00:03:04,153 --> 00:03:09,206 Même sans être dans le rythme mais je fais un massacre, c’est du rap de rue 52 00:03:09,206 --> 00:03:13,492 A ma première semaine de vente il y a eu un ouragan mais j’ai quand même tout tué 53 00:03:13,492 --> 00:03:18,107 L’intro est sortie il y a 1 an et je continue de tout tuer 54 00:03:18,107 --> 00:03:21,735 Dreams Worth More Than Money arrive 55 00:03:21,735 --> 00:03:27,334 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 56 00:03:27,334 --> 00:03:48,037 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Meek Mill
Vues : 11259
Favoris : 5

Clip

Commentaires

HamidR il y a plus de 10 années

Merci pour l'explication VBK !

VBK il y a plus de 10 années

Exactement je sais pas, mais dans l'idée c'est :
"Un rêve a plus de valeur que ton compte en banque"

HamidR il y a plus de 10 années

"Dreams Worth More Than Money " Cela veut dire quoi exactement ?

MMGz il y a plus de 10 années

Ce commentaire est masqué: Pas de traduction sur demande

Standard il y a plus de 11 années

Le son il tue, dommage qu'il dise tant de conneries

french allan il y a plus de 11 années

salut. les ami(e)s je ne comprend l'anglais mais je voudrait savoir si l'anglais qu'il parle dans la chason est le slang ou l'anglais US . merci d'avance.......

VBK il y a plus de 11 années

On a laissé la ligne anglaise car c'est une expression qui a fait un énorme buzz sur l'application Vine. ("Do it for the Vine, I ain't gonna do it")

En français ça donnerait "Fais-le pour le Vine, non je le ferai pas". Mais ça ne veut plus rien dire hors contexte

Romain il y a plus de 11 années

"Faites-le pour la vigne, je ne vais pas le faire"
c'est ce que j'ai trouvé en traduction

MMGz il y a plus de 11 années

du très lourd
merci pour la trad.

Buddle il y a plus de 11 années

Le freestyle est sympa. J'espère juste que son album n'aura rien à voir avec DC3 qui était en dessous de tout

HamidR il y a plus de 11 années

Très bon freestyle de Meek Mill !