Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Time Of Your Song - Matisyahu


1 00:00:00,950 --> 00:00:09,950 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:24,971 --> 00:00:27,651 Le monde est transporté par la chanson que j'entends 3 00:00:27,651 --> 00:00:30,853 Qui chante ? Le vent se précipite dans mes oreilles 4 00:00:30,853 --> 00:00:33,890 Des souvenirs jusque-là oubliés jaillissent de mon esprit 5 00:00:33,890 --> 00:00:37,140 De mauvaises choses apparaissent dans mes rêves 6 00:00:37,140 --> 00:00:40,018 Nous étions dans la camionnette alors que la musique jouait 7 00:00:40,018 --> 00:00:43,362 Je me suis vu à 13 ans sur les hauts plateaux 8 00:00:43,362 --> 00:00:46,150 Et je me suis posé des questions sur moi-même 9 00:00:46,150 --> 00:00:49,289 Reculant vers le bas de la colline pour voir où on était 10 00:00:49,289 --> 00:00:55,435 Les gens disent souvent : le clair de lune illumine ma nuit et mes jours rayonnent 11 00:00:55,435 --> 00:01:01,596 Il manque quelque chose dans leur vision donc ils hurlent : je garde mes pieds sur terre et ma tête dans les nuages 12 00:01:01,596 --> 00:01:07,756 Je suis la flèche tu es mon arc, tire-moi et j'irai 13 00:01:07,756 --> 00:01:10,809 Et je sais et je vais et je me lève et je vais 14 00:01:10,809 --> 00:01:14,174 Fais-moi sentir que c'est réel dis-moi ce que tu sais 15 00:01:20,436 --> 00:01:23,178 Je n'ai pas besoin de glorifier 16 00:01:23,178 --> 00:01:26,179 J'ai mangé la pomme de l'arbre sacré et j'ai essayé de mentir 17 00:01:26,179 --> 00:01:28,940 Dans le jardin des mauvais souvenirs c'est là que j'ai commencé à chanter 18 00:01:28,940 --> 00:01:32,144 J'ai dit que la mort apporte des choses incertaines à la vie 19 00:01:32,144 --> 00:01:33,678 Ne me donne pas tant de mal 20 00:01:33,678 --> 00:01:35,215 Le soleil couchant à travers la brise d'automne 21 00:01:35,215 --> 00:01:38,308 Le son se déplace comme un choeur sans arrêt j'entends cette mélodie 22 00:01:38,308 --> 00:01:41,423 Je vérifie la radio mais rien ne se joue 23 00:01:41,423 --> 00:01:44,668 Je vérifie encore la radio mais rien ne se joue 24 00:01:44,668 --> 00:01:50,900 Les gens disent souvent : le clair de lune illumine ma nuit et mes jours rayonnent 25 00:01:50,900 --> 00:01:57,108 Il manque quelque chose dans leur vision donc ils hurlent : je garde mes pieds sur terre et ma tête dans les nuages 26 00:01:57,108 --> 00:02:03,054 Je suis la flèche tu es mon arc, tire-moi et j'irai 27 00:02:03,054 --> 00:02:06,165 Et je sais et je vais et je me lève et je vais 28 00:02:06,165 --> 00:02:09,423 Fais-moi sentir que c'est réel dis-moi ce que tu sais 29 00:02:21,847 --> 00:02:24,622 Swing low, sweet chariot (titre de chanson) of flamme 30 00:02:24,622 --> 00:02:27,946 Change mon nom, non ! Il restera toujours le même 31 00:02:27,946 --> 00:02:30,404 Jusqu'à ce que tu le découvres après avoir gravi les étapes 32 00:02:30,404 --> 00:02:33,729 Vérifie la radio mais tout ce qui brille n'a que peu de temps à accorder 33 00:02:33,729 --> 00:02:36,890 Au fil du temps ma vie s'est construite par l'oeuvre de l'esprit 34 00:02:36,890 --> 00:02:40,216 Mais à un moment donné tu devras payer pour les crimes commis 35 00:02:40,216 --> 00:02:43,110 Ralentis ton turbo 36 00:02:43,110 --> 00:02:46,103 Tu désires t'envoler au loin vers la lune 37 00:02:46,103 --> 00:02:52,275 Mais tu risques de te piéger dans le temple ensorcelé 38 00:02:52,275 --> 00:02:58,500 Les gens disent souvent : le clair de lune illumine ma nuit et mes jours rayonnent 39 00:02:58,500 --> 00:03:04,647 Il manque quelque chose dans leur vision donc ils hurlent : je garde mes pieds sur terre et ma tête dans les nuages 40 00:03:04,647 --> 00:03:10,669 Je suis la flèche tu es mon arc, tire-moi et j'irai 41 00:03:10,669 --> 00:03:13,804 Et je sais et je vais et je me lève et je vais 42 00:03:13,804 --> 00:03:17,281 Fais-moi sentir que c'est réel dis-moi ce que tu sais 43 00:03:17,281 --> 00:03:22,821 Je suis la flèche tu es mon arc, tire-moi et j'irai 44 00:03:22,821 --> 00:03:26,173 Et je sais et je vais et je me lève et je vais 45 00:03:26,173 --> 00:03:30,513 Fais-moi sentir que c'est réel dis-moi ce que tu sais 46 00:03:30,513 --> 00:03:35,710 Dis-moi ce que tu sais 47 00:03:38,726 --> 00:03:53,826 TraduZic

Vidéo Titi
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Matisyahu
Vues : 3261
Favoris : 0
Album : Youth
Audio

Commentaires

Titi il y a plus de 13 années

Merci mec, je compte en faire 2 ou 3 autres de lui

Spitter il y a plus de 13 années

Juste magnifique. Merci pour la découverte.