1
00:00:00,338 --> 00:00:02,769
(Commence à 0 : 03)
2
00:00:04,123 --> 00:00:10,074
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,438
Il faut que tu sortes de ma vie
4
00:00:19,438 --> 00:00:21,125
Car l'amour n'est plus au rendez-vous
5
00:00:21,125 --> 00:00:22,830
Et tu continues à m'embobiner
6
00:00:22,830 --> 00:00:25,026
Car tu t'imagines que je serai toujours là pour toi
7
00:00:25,026 --> 00:00:26,581
Il faut que tu sortes de ma vie
8
00:00:26,581 --> 00:00:28,230
Tout comme dans la pub de Calgon
9
00:00:28,230 --> 00:00:30,388
J'ai franchement besoin de m'aérer
10
00:00:30,388 --> 00:00:31,685
De prendre l'air
11
00:00:31,685 --> 00:00:33,107
Il faut que tu sortes de ma vie
12
00:00:33,107 --> 00:00:34,359
Je dois faire cet effort
13
00:00:34,359 --> 00:00:35,925
Trouver quelqu'un qui
14
00:00:35,925 --> 00:00:38,939
Apprécie mon amour à sa juste valeur
15
00:00:38,939 --> 00:00:41,265
Il faut que tu sortes de ma vie
16
00:00:41,265 --> 00:00:42,857
Je dois décider de ce qui est le mieux pour moi
17
00:00:42,857 --> 00:00:45,216
Et bébé ça implique que tu sortes
18
00:00:45,216 --> 00:00:46,609
De ma vie
19
00:00:46,609 --> 00:00:48,446
Lorsque tu seras en train d'écouter ce message
20
00:00:48,446 --> 00:00:49,768
Il sera déjà trop tard
21
00:00:49,768 --> 00:00:51,919
Alors ne te fatigue pas à me laisser des messages
22
00:00:51,919 --> 00:00:53,741
Car j'aurai passé mon chemin
23
00:00:53,741 --> 00:00:55,663
J'ai embarqué mes diamants, ma garde-robe
24
00:00:55,663 --> 00:00:57,518
Tu n'as qu'à demander à ta mère elle sait tout
25
00:00:57,518 --> 00:00:58,783
Je vais te manquer chéri
26
00:00:58,783 --> 00:01:01,035
Ca m'embête de te dire que je t'avais prévenu
27
00:01:01,035 --> 00:01:02,826
En fait au début je ne me rendais compte de rien
28
00:01:02,826 --> 00:01:04,435
Mais à présent c'est très clair
29
00:01:04,435 --> 00:01:06,641
Tu te fichais de moi avec toutes tes phrases
30
00:01:06,641 --> 00:01:08,355
Et me mentais comme un arracheur de dents
31
00:01:08,355 --> 00:01:09,788
Du coup j'ai bouclé mon sac Louis Vuitton
32
00:01:09,788 --> 00:01:11,332
J'ai filé avec ta caisse
33
00:01:11,332 --> 00:01:13,301
Tu ne retrouveras jamais aucune fille
34
00:01:13,301 --> 00:01:15,139
Qui t'aime au moins autant que moi
35
00:01:15,139 --> 00:01:16,599
Il faut que tu sortes de ma vie
36
00:01:16,599 --> 00:01:18,233
Car l'amour n'est plus au rendez-vous
37
00:01:18,233 --> 00:01:19,851
Et tu continues à m'embobiner
38
00:01:19,851 --> 00:01:21,954
Car tu t'imagines que je serai toujours là pour toi
39
00:01:21,954 --> 00:01:23,771
Il faut que tu sortes de ma vie
40
00:01:23,771 --> 00:01:25,712
Tout comme dans la pub de Calgon
41
00:01:25,712 --> 00:01:27,632
J'ai franchement besoin de m'aérer
42
00:01:27,632 --> 00:01:29,235
De prendre l'air
43
00:01:29,235 --> 00:01:30,613
Il faut que tu sortes de ma vie
44
00:01:30,613 --> 00:01:31,912
Je dois faire cet effort
45
00:01:31,912 --> 00:01:33,421
Trouver quelqu'un qui
46
00:01:33,421 --> 00:01:35,627
Apprécie mon amour à sa juste valeur
47
00:01:35,627 --> 00:01:37,905
Il faut que tu sortes de ma vie
48
00:01:37,905 --> 00:01:39,707
Je dois décider de ce qui est le mieux pour moi
49
00:01:39,707 --> 00:01:42,258
Et bébé ça implique que tu sortes
50
00:01:42,258 --> 00:01:43,625
De ma vie
51
00:01:43,625 --> 00:01:47,646
Il faut que tu sortes, de ma vie
52
00:01:57,118 --> 00:01:59,360
J'ai repéré toute une bande
53
00:01:59,360 --> 00:02:01,622
Qui se sert des mêmes bobards que toi
54
00:02:01,622 --> 00:02:02,894
Celui-ci ou celui-là
55
00:02:02,894 --> 00:02:04,941
Près de la piscine, à la plage, dans la rue :
56
00:02:04,941 --> 00:02:05,739
Les mêmes mots à la bouche
57
00:02:05,739 --> 00:02:08,406
"Attends, je n'ai plus de réseau je vais raccrocher"
58
00:02:08,406 --> 00:02:10,029
Direct après je tombe sur le répondeur
59
00:02:10,029 --> 00:02:12,375
Il faut que j'oublie ça à tout prix
60
00:02:12,375 --> 00:02:14,090
Tu n'en valais pas la peine
61
00:02:14,090 --> 00:02:15,974
Alors tu ne fais plus partie de ma vie
62
00:02:15,974 --> 00:02:19,393
Car j'ai besoin d'un amour qui tienne la route
63
00:02:19,393 --> 00:02:20,939
Tu peux sauvegarder ce message car
64
00:02:20,939 --> 00:02:23,173
Tu n'es pas près de me revoir
65
00:02:23,173 --> 00:02:25,030
Bébé j'ai filé
66
00:02:25,030 --> 00:02:26,725
Ne vois-tu pas
67
00:02:26,725 --> 00:02:28,287
Il faut que tu sortes de ma vie
68
00:02:28,287 --> 00:02:30,106
Car l'amour n'est plus au rendez-vous
69
00:02:30,106 --> 00:02:31,821
Et tu continues à m'embobiner
70
00:02:31,821 --> 00:02:33,960
Car tu t'imagines que je serai toujours là pour toi
71
00:02:33,960 --> 00:02:35,574
Il faut que tu sortes de ma vie
72
00:02:35,574 --> 00:02:37,287
Tout comme dans la pub de Calgon
73
00:02:37,287 --> 00:02:39,472
J'ai franchement besoin de m'aérer
74
00:02:39,472 --> 00:02:40,627
De prendre l'air
75
00:02:40,627 --> 00:02:42,143
Il faut que tu sortes de ma vie
76
00:02:42,143 --> 00:02:43,545
Je dois faire cet effort
77
00:02:43,545 --> 00:02:45,067
Trouver quelqu'un qui
78
00:02:45,067 --> 00:02:47,892
Apprécie mon amour à sa juste valeur
79
00:02:47,892 --> 00:02:49,615
Il faut que tu sortes de ma vie
80
00:02:49,615 --> 00:02:51,866
Je dois décider de ce qui est le mieux pour moi
81
00:02:51,866 --> 00:02:54,054
Et bébé ça implique que tu sortes
82
00:02:54,054 --> 00:02:55,388
De ma vie
83
00:02:59,496 --> 00:03:02,483
Traduction par Angelic Mariah
84
00:03:02,483 --> 00:03:13,615
TraduZic
À propos
Vues : 5636
Favoris : 0
Album : The Emancipation Of Mimi
Commenter
Connectez-vous pour commenter