1
00:00:01,025 --> 00:00:05,937
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,937 --> 00:00:11,234
(Paroles à 0 : 40)
3
00:00:40,893 --> 00:00:47,815
Oh je t’en supplie, puis-je te suivre ?
4
00:00:49,035 --> 00:00:56,588
Oh et je te demande, pourquoi pas pour l’éternité ?
5
00:00:56,588 --> 00:01:04,236
Sois l’océan où je me démêle
6
00:01:04,236 --> 00:01:08,401
Sois le bon pour moi
7
00:01:08,401 --> 00:01:12,905
Sois l’eau dans laquelle je patauge
8
00:01:12,905 --> 00:01:16,195
Tu es comme ma rivière
9
00:01:16,195 --> 00:01:20,590
Une rivière profonde et sauvage
10
00:01:20,590 --> 00:01:22,735
Je te suivrai
11
00:01:22,735 --> 00:01:26,696
Je suivrai cette mer profonde
12
00:01:26,696 --> 00:01:30,268
Je te suivrai
13
00:01:30,268 --> 00:01:34,312
Je suivrai ce sombre destin
14
00:01:34,312 --> 00:01:36,393
Je te suivrai
15
00:01:36,393 --> 00:01:43,488
Il est comme un message, et je suis celle qui le porte
16
00:01:43,488 --> 00:01:51,988
Il est comme un rebelle, et je suis la fille qui t’attend
17
00:01:51,988 --> 00:01:55,201
Tu es comme ma rivière
18
00:01:55,201 --> 00:01:59,657
Une rivière profonde et sauvage
19
00:02:06,164 --> 00:02:09,035
Je te suivrai
20
00:02:09,035 --> 00:02:12,794
Je suivrai cette mer profonde
21
00:02:12,794 --> 00:02:16,391
Je te suivrai
22
00:02:16,391 --> 00:02:20,664
Je suivrai ce sombre destin
23
00:02:20,664 --> 00:02:23,387
Je te suivrai
24
00:02:38,062 --> 00:02:42,149
Tu es comme ma rivière
25
00:02:42,149 --> 00:02:46,398
Une rivière profonde et sauvage
26
00:02:46,398 --> 00:02:48,314
Je te suivrai
27
00:02:48,314 --> 00:02:52,418
Je suivrai cette mer profonde
28
00:02:52,418 --> 00:02:55,594
Je te suivrai
29
00:02:55,594 --> 00:02:59,985
Je suivrai ce sombre destin
30
00:02:59,985 --> 00:03:03,737
Je te suivrai
31
00:03:03,737 --> 00:03:08,170
Je suivrai cette mer profonde
32
00:03:08,170 --> 00:03:11,755
Je te suivrai
33
00:03:11,755 --> 00:03:15,574
Je suivrai ce sombre destin
34
00:03:15,574 --> 00:03:18,748
Je te suivrai
35
00:03:22,114 --> 00:03:33,390
@TraduZic
36
00:03:33,390 --> 00:04:19,869
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 7070
Favoris : 1
Album : Wounded Rhymes
Commenter
Connectez-vous pour commenter