1
00:00:01,170 --> 00:00:07,020
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,020 --> 00:00:13,541
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,541 --> 00:00:21,055
Je le dis, maman je suis désolé de t'avoir fait tellement souffrir toute ma vie
4
00:00:21,055 --> 00:00:28,523
Mme Connie je suis désolé d'avoir été un mauvais garçon en grandissant
5
00:00:28,523 --> 00:00:35,504
Et quand j'étais en prison maman tu m'as manqué, tu m'as tellement manqué
6
00:00:35,504 --> 00:00:43,493
Elle m'a dit ne t’inquiète pas de ce qu'ils disent, tu rentreras un jour à la maison et tu seras de retour avec nous
7
00:00:43,493 --> 00:00:50,811
Pour ma Ivyana, je suis désolé de t'avoir laissé vivre seule
8
00:00:50,811 --> 00:00:58,064
Et à ma petite Tarlaysia, je suis désolé que ton papa soit parti si longtemps
9
00:00:58,064 --> 00:01:06,027
Pour mon petit mec Tootie je suis désolé, tu deviens un grand garçon donc tu dois rester fort
10
00:01:06,027 --> 00:01:13,316
Car maintenant que ton papa est de retour on va en profiter et rigoler ensemble toute la nuit
11
00:01:13,316 --> 00:01:20,704
Et pour ma Toriana, je suis désolé de t'avoir laissé seule à seulement 3 ans
12
00:01:20,704 --> 00:01:27,805
Pour mon petit mec Ray Ray je suis désolé de n'avoir jamais été là pour te border
13
00:01:27,805 --> 00:01:35,836
Elle me regarde et dit “Papa je suis désolée” De qui je parle ? Ma Lyric B
14
00:01:35,836 --> 00:01:43,078
Et pour mon fils Michael Jordan, je suis désolé mais je vais arranger ça maintenant que je suis libre
15
00:01:43,078 --> 00:01:47,447
Petit mec je m'excuse
16
00:01:50,937 --> 00:01:54,800
Je m'excuse
17
00:01:54,800 --> 00:01:57,967
J'en ai les larmes aux yeux et ça me fait mal
18
00:01:57,967 --> 00:02:05,389
Pour mon grand frère Taquari je suis vraiment désolé et pour ma nièce Mattie aussi
19
00:02:05,389 --> 00:02:13,923
Pour mon pote Darryl, je suis désolé de n'avoir jamais été là pour te protéger
20
00:02:13,923 --> 00:02:15,777
Je pleure ceux que j’ai perdu
21
00:02:15,777 --> 00:02:20,734
Mon neveu magouille, que dois-je faire ? Laisse tomber car je suis le seul qu'il écoute
22
00:02:20,734 --> 00:02:25,781
Mes tantes je suis désolé, en prison mes oncles m'ont manqué tous les jours
23
00:02:25,781 --> 00:02:28,298
Je les emmerde et motive ceux qui me haïssent
24
00:02:28,298 --> 00:02:32,161
Je suis désolé bébé, il est désormais temps pour moi de me rattraper
25
00:02:32,161 --> 00:02:35,618
Je souris pour vous les salopes qui nous détestait
26
00:02:35,618 --> 00:02:38,752
J'ai laissé tomber un million de fans et je le regrette
27
00:02:38,752 --> 00:02:45,025
Ils ont dit dans leurs lettres : Tant que je serais en prison le game n'ira pas mieux, c’est touchant
28
00:02:45,025 --> 00:02:51,959
Assez spécial pour me donner envie de prendre un bloc, un stylo et reprendre le micro
29
00:02:51,959 --> 00:02:58,625
Assez spécial pour me faire prendre un bloc, un stylo et aller en studio le dire encore une fois :
30
00:02:58,625 --> 00:03:00,966
Je m'excuse
31
00:03:00,966 --> 00:03:06,007
En arrivant en prison je me suis mis à genoux et dit à Dieu :
32
00:03:06,007 --> 00:03:09,483
Je m'excuse
33
00:03:09,483 --> 00:03:15,388
J’ai vraiment mal au fond de moi
34
00:03:15,388 --> 00:03:22,400
Un mec m'a dit “On n'a rien sans peine”, tout ce que je pouvais dire était “T'es sérieux ? ”
35
00:03:22,400 --> 00:03:26,653
Je dédicace celle-ci pour tous ceux que j'aime
36
00:03:26,653 --> 00:03:31,798
Du fond du coeur : Je m'excuse
37
00:03:31,798 --> 00:03:36,103
@TraduZic
À propos
Vues : 2635
Favoris : 2
Album : Touch Down 2 Cause Hell
Commenter
Connectez-vous pour commenter