Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Earthquake - Labrinth


1 00:00:01,008 --> 00:00:04,254 Labrinth viens par ici 2 00:00:04,254 --> 00:00:09,609 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:09,609 --> 00:00:14,260 (Paroles à 0 : 40) 4 00:00:39,990 --> 00:00:45,739 Mesdames et messieurs c'est quelque chose qu'ils appellent un tremblement de terre 5 00:00:45,739 --> 00:00:51,745 Alors laissez-moi d'abord m'excuser pour les chemises et les cravates, pour votre maquillage 6 00:00:51,745 --> 00:00:55,559 Car je vais te rendre moche à mesure que tu transpires 7 00:00:55,559 --> 00:00:58,350 C'est la folie, les bouteilles s'ouvrent 8 00:00:58,350 --> 00:01:01,940 Avant que tu ne t'en rendes compte on est sous les décombres 9 00:01:01,940 --> 00:01:05,309 Car on fait tout bouger, quelqu'un a dit... - Tu ferais mieux de courir ! 10 00:01:07,209 --> 00:01:11,321 Je prédis un tremblement de terre juste ici 11 00:01:13,820 --> 00:01:16,650 Je prédis un tremblement de terre juste ici 12 00:01:16,650 --> 00:01:20,305 Car on jette des bombes 13 00:01:20,305 --> 00:01:23,848 Lance quelque chose, lâche-toi pour moi 14 00:01:26,260 --> 00:01:30,260 On peut faire un tremblement de terre juste ici 15 00:01:30,260 --> 00:01:35,688 Mesdames et messieurs ce à quoi vous assistez n'est pas une illusion 16 00:01:35,688 --> 00:01:40,230 Et maintenant les basses résonnent, d'ici jusqu'à Buckingham Palace 17 00:01:40,230 --> 00:01:42,240 On les fait bouger 18 00:01:42,240 --> 00:01:45,290 Hey Simon, on les rend fou 19 00:01:45,290 --> 00:01:48,360 Tout le monde se déchaine 20 00:01:48,360 --> 00:01:51,890 Faisons tomber les murs dans un tas de décombre 21 00:01:51,890 --> 00:01:53,710 Car on assure vraiment 22 00:01:53,710 --> 00:01:56,160 Quelqu'un a dit... - Tu ferais mieux de courir ! 23 00:01:58 --> 00:02:01,560 Je prédis un tremblement de terre juste ici 24 00:02:03,850 --> 00:02:07,200 Je prédis un tremblement de terre juste ici 25 00:02:07,200 --> 00:02:09,920 Car on jette des bombes 26 00:02:09,920 --> 00:02:13,865 Lance quelque chose, lâche-toi pour moi 27 00:02:16,125 --> 00:02:20,240 On peut faire un tremblement de terre juste ici 28 00:02:22,670 --> 00:02:25,970 Je prédis un tremblement de terre juste ici 29 00:02:28,255 --> 00:02:31,748 Je prédis un tremblement de terre juste ici 30 00:02:31,748 --> 00:02:35,443 Car on jette des bombes 31 00:02:35,443 --> 00:02:37,740 Lance quelque chose 32 00:02:37,740 --> 00:02:39,960 Lâche-toi pour moi 33 00:02:41,311 --> 00:02:45,141 On peut faire un tremblement de terre juste ici, alors allons-y 34 00:02:57,843 --> 00:03:01,790 Feu ! On va mettre cette salle en flammes 35 00:03:01,790 --> 00:03:04,180 Sans allumette ou briquet 36 00:03:04,180 --> 00:03:06,715 Ces coups d'un soir les rend folles 37 00:03:06,715 --> 00:03:10,275 Si je veux du Christian ou Kurt Geiger j'ai juste à leur passer un coup de fil 38 00:03:10,275 --> 00:03:12,433 On fait que des nuits blanches, pas de congés 39 00:03:12,433 --> 00:03:14,358 Les cheveux gris et un peu de poids de perdu 40 00:03:14,358 --> 00:03:17,200 Je prédis du chaos et l'enfer 41 00:03:17,200 --> 00:03:20,370 Perturbant Londres, les faisant tous paniquer 42 00:03:20,370 --> 00:03:24,080 Je vais être Nostradamus, c'est mon nigga Labrinth 43 00:03:25,413 --> 00:03:29,240 Je prédis un tremblement de terre juste ici 44 00:03:31,760 --> 00:03:35,018 Je prédis un tremblement de terre juste ici 45 00:03:35,018 --> 00:03:38,340 Car on jette des bombes 46 00:03:38,340 --> 00:03:40,490 Lance quelque chose 47 00:03:40,490 --> 00:03:42,520 Lâche-toi pour moi 48 00:03:44,800 --> 00:03:48,930 On peut faire un tremblement de terre juste ici alors allons-y 49 00:03:48,930 --> 00:03:56,221 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Labrinth
Vues : 7261
Favoris : 1
Album : Electronic Earth
Feat : Tinie Tempah
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 10 années

Il est sur le dernier son de The Weeknd "Losers", je viens de refaire cette trad' et la synchro qui dataient pas mal. Cette chanson passait en boucle à Londres à l'époque

Inconnu il y a plus de 13 années

Je like

Inconnu il y a plus de 13 années

Tres Bonne ZIK Thanks !