Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Earthquake - Labrinth


1 00:00:01,008 --> 00:00:04,254 Labrinth viens par ici 2 00:00:04,254 --> 00:00:09,609 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:09,609 --> 00:00:14,260 (Paroles à 0 : 40) 4 00:00:39,990 --> 00:00:45,739 Mesdames et messieurs c'est quelque chose qu'ils appellent un tremblement de terre 5 00:00:45,739 --> 00:00:51,745 Alors laissez-moi d'abord m'excuser pour les chemises et les cravates, pour votre maquillage 6 00:00:51,745 --> 00:00:55,559 Car je vais te rendre moche à mesure que tu transpires 7 00:00:55,559 --> 00:00:58,350 C'est la folie, les bouteilles s'ouvrent 8 00:00:58,350 --> 00:01:01,940 Avant que tu ne t'en rendes compte on est sous les décombres 9 00:01:01,940 --> 00:01:05,309 Car on fait tout bouger, quelqu'un a dit... - Tu ferais mieux de courir ! 10 00:01:07,209 --> 00:01:11,321 Je prédis un tremblement de terre juste ici 11 00:01:13,820 --> 00:01:16,650 Je prédis un tremblement de terre juste ici 12 00:01:16,650 --> 00:01:20,305 Car on jette des bombes 13 00:01:20,305 --> 00:01:23,848 Lance quelque chose, lâche-toi pour moi 14 00:01:26,260 --> 00:01:30,260 On peut faire un tremblement de terre juste ici 15 00:01:30,260 --> 00:01:35,688 Mesdames et messieurs ce à quoi vous assistez n'est pas une illusion 16 00:01:35,688 --> 00:01:40,230 Et maintenant les basses résonnent, d'ici jusqu'à Buckingham Palace 17 00:01:40,230 --> 00:01:42,240 On les fait bouger 18 00:01:42,240 --> 00:01:45,290 Hey Simon, on les rend fou 19 00:01:45,290 --> 00:01:48,360 Tout le monde se déchaine 20 00:01:48,360 --> 00:01:51,890 Faisons tomber les murs dans un tas de décombre 21 00:01:51,890 --> 00:01:53,710 Car on assure vraiment 22 00:01:53,710 --> 00:01:56,160 Quelqu'un a dit... - Tu ferais mieux de courir ! 23 00:01:58 --> 00:02:01,560 Je prédis un tremblement de terre juste ici 24 00:02:03,850 --> 00:02:07,200 Je prédis un tremblement de terre juste ici 25 00:02:07,200 --> 00:02:09,920 Car on jette des bombes 26 00:02:09,920 --> 00:02:13,865 Lance quelque chose, lâche-toi pour moi 27 00:02:16,125 --> 00:02:20,240 On peut faire un tremblement de terre juste ici 28 00:02:22,670 --> 00:02:25,970 Je prédis un tremblement de terre juste ici 29 00:02:28,255 --> 00:02:31,748 Je prédis un tremblement de terre juste ici 30 00:02:31,748 --> 00:02:35,443 Car on jette des bombes 31 00:02:35,443 --> 00:02:37,740 Lance quelque chose 32 00:02:37,740 --> 00:02:39,960 Lâche-toi pour moi 33 00:02:41,311 --> 00:02:45,141 On peut faire un tremblement de terre juste ici, alors allons-y 34 00:02:57,843 --> 00:03:01,790 Feu ! On va mettre cette salle en flammes 35 00:03:01,790 --> 00:03:04,180 Sans allumette ou briquet 36 00:03:04,180 --> 00:03:06,715 Ces coups d'un soir les rend folles 37 00:03:06,715 --> 00:03:10,275 Si je veux du Christian ou Kurt Geiger j'ai juste à leur passer un coup de fil 38 00:03:10,275 --> 00:03:12,433 On fait que des nuits blanches, pas de congés 39 00:03:12,433 --> 00:03:14,358 Les cheveux gris et un peu de poids de perdu 40 00:03:14,358 --> 00:03:17,200 Je prédis du chaos et l'enfer 41 00:03:17,200 --> 00:03:20,370 Perturbant Londres, les faisant tous paniquer 42 00:03:20,370 --> 00:03:24,080 Je vais être Nostradamus, c'est mon nigga Labrinth 43 00:03:25,413 --> 00:03:29,240 Je prédis un tremblement de terre juste ici 44 00:03:31,760 --> 00:03:35,018 Je prédis un tremblement de terre juste ici 45 00:03:35,018 --> 00:03:38,340 Car on jette des bombes 46 00:03:38,340 --> 00:03:40,490 Lance quelque chose 47 00:03:40,490 --> 00:03:42,520 Lâche-toi pour moi 48 00:03:44,800 --> 00:03:48,930 On peut faire un tremblement de terre juste ici alors allons-y 49 00:03:48,930 --> 00:03:56,221 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Labrinth
Vues : 7228
Favoris : 1
Album : Electronic Earth
Feat : Tinie Tempah
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 9 années

Il est sur le dernier son de The Weeknd "Losers", je viens de refaire cette trad' et la synchro qui dataient pas mal. Cette chanson passait en boucle à Londres à l'époque

Inconnu il y a plus de 13 années

Je like

Inconnu il y a plus de 13 années

Tres Bonne ZIK Thanks !