Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Testimony - Kodak Black


1 00:00:01,120 --> 00:00:07,050 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,050 --> 00:00:11,608 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:20,096 --> 00:00:22,837 Je suis l’envoyé de Dieu, je sais que je suis l’envoyé de Dieu 4 00:00:22,837 --> 00:00:25,724 Je le jure devant le Seigneur, tu vois de quoi je parle ? 5 00:00:25,724 --> 00:00:31,057 J’ai surmonté tellement d’obstacles, j’ai réussi à m’en sortir sous un tas de rochers 6 00:00:31,057 --> 00:00:35,437 Même si je suis là à conspirer comme un sperme de démon 7 00:00:35,437 --> 00:00:38,066 Je suis l’envoyé de Dieu 8 00:00:38,066 --> 00:00:39,984 Ça doit être le Seigneur 9 00:00:41,966 --> 00:00:45,622 Je suis l’envoyé de Dieu, il m’a envoyé ici pour que je puisse transmettre ces messages 10 00:00:45,622 --> 00:00:48,758 Comme s’il m’utilisait comme son vassal, comme s’il m’utilisait tel un instrument 11 00:00:48,758 --> 00:00:51,777 Ils m’ont enfermé en prison, ils détestent la façon dont le Seigneur continue de me bénir 12 00:00:51,777 --> 00:00:54,775 Ils m’ont enfermé en prison, je pris le Seigneur, ce n’est pas ma destiné 13 00:00:54,775 --> 00:00:57,767 Je ne bois plus de Lean, je sirote de l’eau bénite comme si c’était mon remède 14 00:00:57,767 --> 00:01:00,758 Je suis une preuve vivante, chaque album est comme un testament 15 00:01:00,758 --> 00:01:03,717 Tout ce que j’ai traversé a construit la personne que je suis parce qu’il me testait 16 00:01:03,717 --> 00:01:06,798 Donc je romps le pain avec toute ma famille parce que je ne prends plus d’ecstasy 17 00:01:06,798 --> 00:01:09,706 J’ai sacrifié mes potes parce qu’aucun d’eux ne voyaient le meilleur de moi 18 00:01:09,706 --> 00:01:12,845 Ils voulaient me faire vendre de la dope comme le Diable mais je suis un cadeau du ciel 19 00:01:12,845 --> 00:01:15,666 Mon frère, ma mère et Alex en ont rien à foutre de mon père parce qu’il m’a négligé 20 00:01:15,666 --> 00:01:18,797 J’ai 20 piges mais je me comporte comme si j’étais là depuis longtemps tel un un vétéran 21 00:01:18,797 --> 00:01:21,738 Il s’exprime à travers moi comme si j’étais un prophète mais je suis un révérend 22 00:01:21,738 --> 00:01:24,797 Je mets mon sang, ma sueur et mes larmes dans toutes ces paroles parce que c’est mon Exode 23 00:01:24,797 --> 00:01:31,525 Je meurs pour que je puisse vivre, je l’ai ressuscité 24 00:01:31,525 --> 00:01:35,267 Du sang dans mes yeux, je deviens aveugle 25 00:01:35,267 --> 00:01:38,346 Bloqué dans ces rues, j’avais l’impression que ma vie était figée 26 00:01:38,346 --> 00:01:41,107 J’ai contrôlé ces rues, ça m’a déshydraté 27 00:01:41,107 --> 00:01:44,607 J’ai toujours vécu des trucs de fous, j’ai l’impression que je meurs bébé 28 00:01:44,607 --> 00:01:47,226 Du sang dans mes mes yeux, je deviens aveugle 29 00:01:47,226 --> 00:01:50,056 Bloqué dans ces rues, j’avais l’impression que ma vie était figée 30 00:01:50,056 --> 00:01:52,996 J’ai contrôlé ces rues, ça m’a déshydraté 31 00:01:52,996 --> 00:01:56,218 J’ai toujours vécu des trucs de fous, j’ai l’impression que je meurs bébé 32 00:01:56,218 --> 00:02:01,156 Je viens de descendre un mec, maintenant j’arrive pas à dormir 33 00:02:01,156 --> 00:02:07,917 Mon frère m’a lavé avec de la javel 34 00:02:07,917 --> 00:02:11,026 C'est la vie de quartier 35 00:02:11,026 --> 00:02:14,186 Maintenant à travers le monde tout le monde veut me ressembler 36 00:02:14,186 --> 00:02:17,268 Mes gars me manquent, j’espère qu’ils me regardent à la télé 37 00:02:17,268 --> 00:02:23,197 Je montre sur Instagram mes diamants mais tu ne comprends pas que ça n’a pas été facile 38 00:02:23,197 --> 00:02:26,028 Je marchais la tête légère 39 00:02:26,028 --> 00:02:29,487 J’ai tiré sur un mec, pris une douche avec du javel 40 00:02:29,487 --> 00:02:32,517 Maman je me sens victime de la rue, je m’excuse 41 00:02:32,517 --> 00:02:35,587 Au collège je vendais de la weed dans le couloir 42 00:02:35,587 --> 00:02:38,758 J’ai laissé tombé les cours, mêlé aux embrouilles j’ai commencé à voler 43 00:02:38,758 --> 00:02:41,527 Jackboy c’est mon G, on est comme Batman et Robin 44 00:02:41,527 --> 00:02:44,787 Seigneur je sais que tu veilles sur moi depuis les ténèbres 45 00:02:44,787 --> 00:02:47,367 Du sang dans mes yeux, je deviens aveugle 46 00:02:47,367 --> 00:02:50,298 Bloqué dans ces rues, j’avais l’impression que ma vie était figée 47 00:02:50,298 --> 00:02:53,049 J’ai contrôlé ces rues, ça m’a déshydraté 48 00:02:53,049 --> 00:02:56,197 J’ai toujours vécu des trucs de fous, j’ai l’impression que je meurs bébé 49 00:02:56,197 --> 00:02:59,056 Du sang dans mes mes yeux, je deviens aveugle 50 00:02:59,056 --> 00:03:02,107 Bloqué dans ces rues, j’avais l’impression que ma vie était figée 51 00:03:02,107 --> 00:03:05,077 J’ai contrôlé ces rues, ça m’a déshydraté 52 00:03:05,077 --> 00:03:08,887 J’ai toujours vécu des trucs de fous, j’ai l’impression que je meurs bébé 53 00:03:09,719 --> 00:04:11,462 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Kodak Black
Vues : 1631
Favoris : 0
Album : Dying To Live
Clip

Commentaires

Aucun commentaire