Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Drank In My Cup - Kirko Bangz


1 00:00:01,282 --> 00:00:09,328 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:15,370 --> 00:00:18,490 J’ai la meilleure voiture, attends 3 00:00:18,490 --> 00:00:20,240 Je tiens mon volant, je roule 4 00:00:20,240 --> 00:00:24,005 Et ta meuf veut un mec comme moi car je n’essaie pas de la contrôler 5 00:00:24,005 --> 00:00:26,056 Elle m’appelle quand elle veut du changement 6 00:00:26,056 --> 00:00:27,407 J'ai des diamants 7 00:00:27,407 --> 00:00:29,897 Elle sait que tu es faible et qu’on n’est pas pareils 8 00:00:29,897 --> 00:00:31,263 J’anime la scène 9 00:00:31,263 --> 00:00:33,093 Je suis dans sa tête comme Maybelline 10 00:00:33,093 --> 00:00:34,484 Je viens d'Houston 11 00:00:34,484 --> 00:00:36,683 Je suis dans ses pensées, je la fais crier 12 00:00:36,683 --> 00:00:39,814 Je ne m’arrête pas au péage, je ne sors pas ma monnaie 13 00:00:39,814 --> 00:00:41,704 Elle veut un homme bien 14 00:00:41,704 --> 00:00:45,702 Je m'arrête devant chez toi et elle fait mon repas dans tes casseroles 15 00:00:45,702 --> 00:00:47,478 Vitres teintées, peinture fraîche 16 00:00:47,478 --> 00:00:49,211 Ta pute sait de quoi je parle 17 00:00:49,211 --> 00:00:50,891 Elle monte et descend 18 00:00:50,891 --> 00:00:52,806 On va directement dans le parking 19 00:00:52,806 --> 00:00:56,141 Elle aime le faire avec la lumière allumée, peu importe 20 00:00:56,141 --> 00:00:58,732 Je suis en mode gangster, je représente l’Est 21 00:00:58,732 --> 00:01:00,587 Je suis aussi dur que la roche 22 00:01:00,587 --> 00:01:03,738 Bébé je sais à quel point tu veux vraiment quelqu’un 23 00:01:03,738 --> 00:01:07,240 Tu veux quelqu’un qui n’a pas vraiment besoin de toi 24 00:01:07,240 --> 00:01:10,794 Bébé je sais à quel point tu veux vraiment quelqu’un 25 00:01:10,794 --> 00:01:13,456 Tu veux quelqu’un qui n’essaie pas de te garder 26 00:01:13,456 --> 00:01:17,002 Tu as entendu ce que j’ai dit, ça pourrait te mettre dans mon lit 27 00:01:17,002 --> 00:01:20,558 Je ne veux pas t'aimer, simplement te baiser 28 00:01:20,558 --> 00:01:24,240 Et ne leur dis rien bébé, tu sais que je viens 29 00:01:24,240 --> 00:01:28,297 Fais juste sonner mon portable n’importe quand tu as besoin de compagnie 30 00:01:28,312 --> 00:01:30,765 J’ai cette codéine dans mon verre 31 00:01:41,413 --> 00:01:45,079 J’ai eu des bas, j’ai des hauts 32 00:01:45,079 --> 00:01:46,846 Je ralentis la balle, je change 33 00:01:46,846 --> 00:01:50,447 Même quartier, même style, même boisson, même verre 34 00:01:50,447 --> 00:01:52,114 Elle m’appelle quand elle veut baiser 35 00:01:52,114 --> 00:01:54,516 Je n’appelle jamais, elle sait comment ça se passe 36 00:01:54,516 --> 00:01:57,670 Même page, même livre, différente chanson, même refrain 37 00:01:57,670 --> 00:02:01,089 Dès qu'ils s'engueulent elle m'appelle 38 00:02:01,089 --> 00:02:04,880 Et chaque fois que je me ramène, elle m’attire avec la même expression 39 00:02:04,880 --> 00:02:06,941 Elle mordille ses lèvres en bougeant ses hanches 40 00:02:06,941 --> 00:02:08,831 Elle quitte son mec pour le faire bien 41 00:02:08,831 --> 00:02:10,874 Je suis au milieu comme minuit 42 00:02:10,874 --> 00:02:13,588 Mais seulement si tu me laisse faire 43 00:02:13,588 --> 00:02:15,762 Seulement si tu le sirotes 44 00:02:15,762 --> 00:02:17,763 Seulement si tu restes intelligente 45 00:02:17,763 --> 00:02:19,846 Seulement si tu as cette bonne beuh 46 00:02:19,846 --> 00:02:21,488 Je te la lèche comme de la soupe 47 00:02:21,488 --> 00:02:22,980 Je suis un mac 48 00:02:22,980 --> 00:02:24,730 J’étais ce mec mais c’est fini 49 00:02:24,730 --> 00:02:26,765 Tu dois le faire bien 50 00:02:26,765 --> 00:02:30,363 Bébé je sais à quel point tu veux vraiment quelqu’un 51 00:02:30,363 --> 00:02:34,203 Tu veux quelqu’un qui n’a pas vraiment besoin de toi 52 00:02:34,203 --> 00:02:37,497 Bébé je sais à quel point tu veux vraiment quelqu’un 53 00:02:37,497 --> 00:02:40,308 Tu veux quelqu’un qui n’essaie pas de te garder 54 00:02:40,308 --> 00:02:43,630 Tu as entendu ce que j’ai dit, ça pourrait te mettre dans mon lit 55 00:02:43,630 --> 00:02:47,129 Je ne cherche pas à t'aimer, simplement à baiser 56 00:02:47,129 --> 00:02:50,538 Et ne leur dis rien bébé, tu sais que je viens 57 00:02:50,538 --> 00:02:54,535 Fais juste sonner mon portable n’importe quand tu as besoin de compagnie 58 00:02:54,535 --> 00:02:57,250 J’ai cette codéine dans mon verre 59 00:02:59,534 --> 00:03:05,288 TraduZic 60 00:03:31,859 --> 00:03:51,616 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Slim86
Traduction
Slim86

À propos

Artiste : Kirko Bangz
Vues : 17171
Favoris : 3
Album : Progression 2 : A Young Texas Playa
Clip

Commentaires

levraidu91 il y a plus de 11 années

le remix de tyga est mieux enfin niveau flow

Inconnu il y a plus de 12 années

superbe traduction!

Inconnu il y a plus de 12 années

Walk On Green est ouf.

Inconnu il y a plus de 12 années

super song merci ! sinn tu peux traduire la une des dernieres de kirko ft french montana - walk on green stp ?! merci bcp

Slim86 il y a plus de 12 années

The Vent je l'ai écouté elle m'a bien plus j'attends que les lyrics soient dispos

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci pour la trad ! Pourrait tu faire la trad de "The Vent" elle a l'air pas mal du tout ! merci :)

Inconnu il y a plus de 12 années

Vraiment pas mal..Merci slim!

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci pour la traduction !

Slim86 il y a plus de 12 années

Ouais je pense que je vais la faire, en ce moment je kiffe bien Kirko, je pense que je vais traduire plusieurs de ses sons

Inconnu il y a plus de 12 années

Yop ! C'est de la bombe, il y moyen de traduire What yo name iz ?

Inconnu il y a plus de 12 années

simer slim toi tes in bon

Inconnu il y a plus de 13 années

Le Meilleur remix c'est selui de kid ink <3 et il et deja trad "Stanck in my Blunt"

Inconnu il y a plus de 13 années

Des remix ont été fais par d'autres rappeurs qui valent la peine d'être traduit, merci pour cette trad

Inconnu il y a plus de 13 années

Bien jouer , on en parlai justement merci mec

Inconnu il y a plus de 13 années

merci slim