Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

No One Left - Kid Ink


1 00:00:00,339 --> 00:00:03,516 (Commence à 0 : 04) 2 00:00:04,593 --> 00:00:11,441 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:11,441 --> 00:00:15,322 (Paroles à 0 : 30) 4 00:00:30,145 --> 00:00:34,693 Maintenant tu te la racontes comme si tu étais super chaud 5 00:00:34,693 --> 00:00:37,791 Tu n'es pas chaud, ça n'a aucun sens 6 00:00:37,791 --> 00:00:40,939 J’ai essayé de te le dire avant que tu ne changes complètement 7 00:00:40,939 --> 00:00:44,193 Ne t’inquiètes pas je serai là quand il ne restera personne 8 00:00:44,193 --> 00:00:47,667 Je te dis comment ça se passe, tout le monde n’est pas ton ami 9 00:00:47,667 --> 00:00:50,442 Regarde les changer comme on change un crayon 10 00:00:50,442 --> 00:00:53,265 Concentre toi sur le jeu, ne t’intéresse pas à ce qu’ils disent 11 00:00:53,265 --> 00:00:54,954 Tu as oublié le plan 12 00:00:54,954 --> 00:00:57,982 J’ai essayé de te le dire avant que tu ne changes complètement 13 00:00:57,982 --> 00:01:00,814 Je m'asseois, parlant à moi-même 14 00:01:00,814 --> 00:01:04,081 Ca a été un chemin aussi long que la ceinture de Bouddha 15 00:01:04,081 --> 00:01:07,572 Rappelle toi quand ces bouffons ne voulaient pas taffer avec moi 16 00:01:07,572 --> 00:01:10,752 A la poursuite d’une étoile, maintenant ils me courent tous après 17 00:01:10,752 --> 00:01:13,746 Ami ou ennemi tu ne sais jamais 18 00:01:13,746 --> 00:01:17,039 C’est un jeu d’aveugle continue dans ta voie 19 00:01:17,039 --> 00:01:20,285 Garde ton esprit pur et laisse les autres où ils sont 20 00:01:20,285 --> 00:01:23,883 J’ai le poids d’une équipe entière sur mes épaules 21 00:01:23,883 --> 00:01:27,382 Donc je leur ai montré que je profite de tout ce que ce monde m’offre 22 00:01:27,382 --> 00:01:31,550 J’essaie de me faire de l’argent, de percer comme l’a été le World Trade Center 23 00:01:31,550 --> 00:01:33,835 Tu ne comprends rien dans ce tourbillon 24 00:01:33,835 --> 00:01:36,345 Je ne changerai jamais jusqu’à ma mort 25 00:01:36,345 --> 00:01:40,215 TruTV, tous ces gens font semblant d’être quelqu’un devant toi 26 00:01:40,215 --> 00:01:44,078 Ils te complimentent alors qu’en vrai chaque jour ils racontent de la merde 27 00:01:44,078 --> 00:01:46,360 Ca se sent, leur bouche en est pleine 28 00:01:46,360 --> 00:01:50,414 Je suis chaud et ces mecs sont plus froids que le Pôle Nord 29 00:01:50,414 --> 00:01:53,498 Maintenant tu te la pètes comme si tu étais super chaud 30 00:01:53,498 --> 00:01:56,699 Tu n'es pas chaud, ça n’a aucun sens 31 00:01:56,699 --> 00:02:00,398 J’ai essayé de te le dire avant que tu ne changes complètement 32 00:02:00,398 --> 00:02:02,983 Ne t’inquiètes pas je serai toujours là 33 00:02:02,983 --> 00:02:06,459 Je te dis comment ça se passe, tout le monde n’est pas ton ami 34 00:02:06,459 --> 00:02:09,465 Regarde les changer comme on change un crayon 35 00:02:09,465 --> 00:02:12,338 Concentre toi sur le jeu, ne t’intéresse pas à ce qu’ils disent 36 00:02:12,338 --> 00:02:13,981 Tu as oublié le plan 37 00:02:13,981 --> 00:02:16,828 J’ai essayé de te le dire avant que tu ne changes complètement 38 00:02:16,828 --> 00:02:20,727 Que se passe-t-il ? La célébrité à -t-elle prit le pas sur la passion ? 39 00:02:20,727 --> 00:02:25,664 Tu sembles un peu distrait dans ces quelques situations auxquelles tu n’es pas habitué 40 00:02:25,664 --> 00:02:28,915 Maintenant regarde autour de toi, fais attention il n’y a pas d’aide 41 00:02:28,915 --> 00:02:32,374 Ces gars vendraient leur âme pour avoir leur nom sur un nuage 42 00:02:32,374 --> 00:02:35,369 Ne t’inquiète pas pour moi, je viens d'en bas 43 00:02:35,369 --> 00:02:39,028 Je suis tellement concret, les deux pieds sur Terre 44 00:02:39,028 --> 00:02:42,220 Sur le point de tout niquer et je suis venu dans la ville 45 00:02:42,220 --> 00:02:45,668 Je pense qu’il faut ralentir, j’essaie de tout contrôler 46 00:02:45,668 --> 00:02:48,866 Perdu dans la confusion, prends une boussole 47 00:02:48,866 --> 00:02:52,018 Défoncé de la vie, rarement conscient 48 00:02:52,018 --> 00:02:58,368 Tu vis en plein rêve, tu as oublié que tu venais d'un quartier plein de drogués 49 00:02:58,368 --> 00:03:01,899 Ces rues sont pleines de monstres, joyeux Halloween ! 50 00:03:01,899 --> 00:03:05,310 Maintenant je frappe à ta porte, avec un masque 51 00:03:05,310 --> 00:03:09,352 Tu sens que cette vie ce n’est pas celle que tu espérais 52 00:03:09,352 --> 00:03:12,764 Maintenant tu te la pètes comme si tu étais super chaud 53 00:03:12,764 --> 00:03:15,488 Tu n'es pas chaud, ça n’a aucun sens 54 00:03:15,488 --> 00:03:18,827 J’ai essayé de te le dire avant que tu ne changes complètement 55 00:03:18,827 --> 00:03:21,863 Ne t’inquiètes pas, je serai là quand il ne restera personne 56 00:03:21,863 --> 00:03:25,386 Je te dis comment ça se passe, tout le monde n’est pas ton ami 57 00:03:25,386 --> 00:03:28,625 Regarde les changer comme on change un crayon 58 00:03:28,625 --> 00:03:31,393 Concentre toi sur le jeu, ne t’intéresse pas à ce qu’ils disent 59 00:03:31,393 --> 00:03:32,710 Tu as oublié le plan 60 00:03:32,710 --> 00:03:36,591 J’ai essayé de te le dire avant que tu ne changes complètement 61 00:03:38,194 --> 00:04:21,087 TraduZic

Vidéo Slim86
Traduction
Slim86

À propos

Artiste : Kid Ink
Vues : 13017
Favoris : 7
Album : Up & Away
Clip

Commentaires

mood il y a plus de 6 années

C bon ça ;-) tellement vrai, merci

hard-life il y a plus de 11 années

très sympa ce morceau

Inconnu il y a plus de 12 années

Oué c'est vrais mais j'pense que comme Kid Cudi il apprécie la weed a sa juste valeur..
La bonne fonce quoi x)

Tarian il y a plus de 12 années

J'ai matté sa aussi par curiosité, bien que je n'écoute plus trop de kid ink. Et sa va c'est assez sympa. J'aurais bien aimé qu'il lui pose une petite question sur sa vision de la weed..

Slim86 il y a plus de 12 années

Je regarderai ça demain en rentrant des cours ;)

Inconnu il y a plus de 12 années

Cool ton lien @Vip3r merci

Inconnu il y a plus de 12 années

Je voulais savoir si quelqu'un sait de qui il parle Kid Ink dans son son pck sa a l'aire d'une personne importante a ses yeux..

erika il y a plus de 12 années

very good song :-)

Slim86 il y a plus de 12 années

En attendant ici c'est Kid Ink ;) J'accroche pas particulièrement sur Neako

Inconnu il y a plus de 12 années

@gabi, exact Neako est trop frais, mais bon il ya tellement de rookis a traduire...

Inconnu il y a plus de 12 années

je ne m'attendais pas à  un aussi bon album étant donner que j'avais apprécier moyennement ses mixtapes à  part quelques sons .
Pourquoi personne ne traduit de NEAKO , ses mixtapes the number 23 et LVLZEBRA sont vraiment bonnes !

Inconnu il y a plus de 12 années

album de moloude

Inconnu il y a plus de 12 années

vous avez un site ou on peu voir les ventes d'album us par semaine?

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci pour la trad ! Un de mes sons préféré de son album !

Betal il y a plus de 12 années

Bonne cette musique Merci ;D.

Inconnu il y a plus de 12 années

Perso Moi Je dit que c'est le meilleur clip de kid ink la chanson et plus lent sa change un des autre rappeur et en plus il et tro swag dans le clip

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci beaucoup pour cette traduction! Moi j'admire énormément Kid Ink et le fait de pouvoir avoir les traductions c'est vraiment cool. Merci les gars! :)

Lexi il y a plus de 13 années

Ouais :), la on est tout les deux sur Drippin' #TeamTranslatorOfKidInk

Slim86 il y a plus de 13 années

@Cudder Ouais Kid Ink a sorti son premier album et on est deux grands fans donc on se partage les trads ;)
@SmOKe De rien ;)

Inconnu il y a plus de 13 années

Sa le fait grave merci slim!

Cudder il y a plus de 13 années

Vous vous concertez les mecs en ce moment ? lol
Honnêtement j'aime pas trop Kid Ink mais le beat sur ce son est vraiment pas mal