1
00:00:01,228 --> 00:00:08,036
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,036 --> 00:00:12,634
Salut bébé devine qui est de retour ?
3
00:00:12,634 --> 00:00:19,450
Ça faisait un moment, je sais que je vous ai manqué
4
00:00:19,450 --> 00:00:21,274
Kid Ink
5
00:00:21,274 --> 00:00:24,519
Salut bébé devine qui est de retour ? Ça faisait un moment
6
00:00:24,519 --> 00:00:27,231
Comme un drogué j’étais à la recherche de ton amour
7
00:00:27,231 --> 00:00:31,684
Dès le début alors que je ne te connaissais pas beaucoup je savais qu’on finirait ensemble
8
00:00:31,684 --> 00:00:35,103
Maintenant on est perdu quelque part comme des rockstars sans guitares
9
00:00:35,103 --> 00:00:37,770
T’as plus à attendre, j’ai ce qu’il te faut
10
00:00:37,770 --> 00:00:41,473
Sors avec moi et je te promets que tu te réveilleras avec une gueule de bois
11
00:00:41,473 --> 00:00:45,524
Champagne, on célèbre ça pour les jours où on n’avait pas assez pour manger
12
00:00:45,524 --> 00:00:48,521
Je ne changerai pas, je vais rester comme ça pour toujours
13
00:00:48,521 --> 00:00:51,713
Je continue de monter les échelons, j’ai quelques salopes et j’emmerde les rageux
14
00:00:51,713 --> 00:00:54,682
J’en ai de plus en plus pendant que je donne de mon maximum
15
00:00:54,682 --> 00:00:56,694
La pression m'a poussé à faire mieux
16
00:00:56,694 --> 00:01:01,389
Je suis comme dans un combat de catch, debout sur les cordes je saute du genre :
17
00:01:01,389 --> 00:01:04,403
Bonjour tout le monde, je sais que ça faisait un moment
18
00:01:04,403 --> 00:01:07,581
Bonjour tout le monde, j’ai réussi en dehors de cette ville
19
00:01:07,581 --> 00:01:14,720
Bonjour tout le monde, j’ai fait le tour du monde du genre “Salut bébé devine qui est de retour ? Je sais que je vous ai manqué”
20
00:01:14,720 --> 00:01:17,840
Bonjour tout le monde, je sais que ça faisait un moment
21
00:01:17,840 --> 00:01:21,111
Bonjour tout le monde, j’ai réussi en dehors de cette ville
22
00:01:21,111 --> 00:01:27,944
Bonjour tout le monde, j’ai fait le tour du monde du genre “Salut bébé devine qui est de retour ? Je sais que je vous ai manqué”
23
00:01:27,944 --> 00:01:33,992
Bébé prends une photo car personne ne croira que j’étais avec toi
24
00:01:33,992 --> 00:01:37,342
De retour à la fête où on est entouré de salopes
25
00:01:37,342 --> 00:01:40,486
Un seul shot et tu te retrouveras sous terre
26
00:01:40,486 --> 00:01:44,627
Je m’envole en première classe, j’en ai toujours rien à foutre des flics
27
00:01:44,627 --> 00:01:48,174
Tout ce fric, ça me permet d’encore améliorer ma caisse
28
00:01:48,174 --> 00:01:51,073
Ce monde est glacial donc je m’allume un joint
29
00:01:51,073 --> 00:01:54,421
Je roule toute la nuit, je m’échappe du soleil
30
00:01:54,421 --> 00:01:57,730
J’essaye de ramener le trophée dans ma ville
31
00:01:57,730 --> 00:02:01,252
Toute l’équipe est en train de représenter
32
00:02:01,252 --> 00:02:04,941
Je continue d’avancer sans jamais m’arrêter
33
00:02:04,941 --> 00:02:07,405
Je sais que je vous ai manqué
34
00:02:07,405 --> 00:02:10,896
Bonjour tout le monde, je sais que ça faisait un moment
35
00:02:10,896 --> 00:02:14,333
Bonjour tout le monde, j’ai réussi en dehors de cette ville
36
00:02:14,333 --> 00:02:21,194
Bonjour tout le monde, j’ai fait le tour du monde du genre “Salut bébé devine qui est de retour ? Je sais que je vous ai manqué”
37
00:02:21,194 --> 00:02:24,258
Bonjour tout le monde, je sais que ça faisait un moment
38
00:02:24,258 --> 00:02:27,791
Bonjour tout le monde, j’ai réussi en dehors de cette ville
39
00:02:27,791 --> 00:02:34,734
Bonjour tout le monde, j’ai fait le tour du monde du genre “Salut bébé devine qui est de retour ? Je sais que je vous ai manqué”
40
00:02:34,734 --> 00:02:39,497
Salut bébé devine qui est de retour ?
41
00:02:39,497 --> 00:02:42,551
Devine qui est de retour
42
00:02:42,551 --> 00:02:45,032
Je sais que je vous ai manqué
43
00:02:45,032 --> 00:02:49,836
J’ai réussi en dehors de ma ville, le reste appartient à l’histoire
44
00:02:49,836 --> 00:02:58,275
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:02:58,275 --> 00:03:14,045
@TraduZic
À propos
Vues : 15397
Favoris : 13
Album : My Own Lane
Commenter
Connectez-vous pour commenter