1
00:00:01,151 --> 00:00:06,951
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,951 --> 00:00:12,161
(Paroles à 0 : 17)
3
00:00:17,119 --> 00:00:20,104
Les gens disent de la merde sur moi
4
00:00:20,104 --> 00:00:24,192
Mais au fond d’eux ils savent qu’ils ont tort
5
00:00:24,192 --> 00:00:28,736
Car quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
6
00:00:28,736 --> 00:00:33,450
Quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
7
00:00:35,050 --> 00:00:37,842
Les gens disent de la merde sur moi
8
00:00:37,842 --> 00:00:41,898
Mais au fond d’eux ils savent qu’ils ont tort
9
00:00:41,898 --> 00:00:46,935
Car quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
10
00:00:46,935 --> 00:00:52,266
Quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
11
00:00:53,773 --> 00:00:56,359
Rajeuni, recréé
12
00:00:56,359 --> 00:00:58,869
Redémarré dans un nouveau programme
13
00:00:58,869 --> 00:01:01,443
Du cuir Prada, un jean serré noir
14
00:01:01,443 --> 00:01:04,952
Vous connaissez mon style, je suis dans GQ avec ma moustache
15
00:01:04,952 --> 00:01:07,151
Je suis à L.A en train de bronzer
16
00:01:07,151 --> 00:01:10,274
Quoi d’autre ? J’aime l’amour de mes fans
17
00:01:10,274 --> 00:01:16,843
Je sais que c’est grâce à Dieu mais parfois je me sens comme Sam à part que mon père n’est pas dans un jeu vidéo
18
00:01:16,843 --> 00:01:18,690
Les choses ont changé en bien
19
00:01:18,690 --> 00:01:21,785
Il a surveillé mes arrières jusqu’à ce que je me fasse connaître
20
00:01:21,785 --> 00:01:26,664
Ça devrait être dans la Bible, fais un fuck à ceux qui ne t’aiment pas sans vraie raison
21
00:01:26,664 --> 00:01:30,093
On s’en fout, on ne vous a jamais aimé de toute façon
22
00:01:30,093 --> 00:01:33,395
Excuse-moi pour mes discours de magicien mais je me suis élevé
23
00:01:33,395 --> 00:01:35,457
Sans alcool ni weed je lévite
24
00:01:35,457 --> 00:01:37,758
J’ai mon propre empire et je suis encore jeune
25
00:01:37,758 --> 00:01:40,182
Je ne prends soin que de ma fille et de ma mère
26
00:01:40,182 --> 00:01:41,790
J’ai envie de voyager
27
00:01:41,790 --> 00:01:44,511
Je voyage pendant que vous écrivez sur des blogs
28
00:01:44,511 --> 00:01:48,630
J’ai besoin d'écrire pendant que je profite de la vie et souris face aux rageux
29
00:01:48,630 --> 00:01:50,667
Tout le monde salue le Roi Magicien
30
00:01:50,667 --> 00:01:53,371
Ça faisait un petit moment que j’étais discret
31
00:01:53,371 --> 00:01:55,983
Maintenant que j’ai du respect appelle-moi Bishop
32
00:01:55,983 --> 00:02:01,201
Je montre de l’amour et j’en profite pour saluer tout le monde
33
00:02:05,754 --> 00:02:08,626
Les gens disent de la merde sur moi
34
00:02:08,626 --> 00:02:12,923
Mais au fond d’eux ils savent qu’ils ont tort
35
00:02:12,923 --> 00:02:17,570
Car quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
36
00:02:17,570 --> 00:02:22,870
Quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
37
00:02:24,118 --> 00:02:26,644
Les gens disent de la merde sur moi
38
00:02:26,644 --> 00:02:30,603
Mais au fond d’eux ils savent qu’ils ont tort
39
00:02:30,603 --> 00:02:35,597
Car quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
40
00:02:35,597 --> 00:02:41,911
Quand j’arrive ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
41
00:03:03,483 --> 00:03:08,128
La vérité se fait toujours savoir
42
00:03:08,128 --> 00:03:13,272
Tu ne peux pas te cacher de ton destin
43
00:03:13,272 --> 00:03:16,989
Tu ne peux pas te cacher
44
00:03:21,641 --> 00:03:26,276
La vérité se fait toujours savoir
45
00:03:26,276 --> 00:03:31,353
Tu ne peux pas te cacher de ton destin
46
00:03:31,353 --> 00:03:35,350
Tu ne peux pas te cacher
47
00:03:38,877 --> 00:03:44,614
La vérité se fait toujours savoir
48
00:03:44,614 --> 00:03:49,680
Tu ne peux pas te cacher de ton destin
49
00:03:49,680 --> 00:03:54,082
Tu ne peux pas te cacher
50
00:03:55,127 --> 00:03:59,725
Je pensais que t’étais mon frère
51
00:03:59,725 --> 00:04:04,203
Je pensais que t’étais ma soeur
52
00:04:04,203 --> 00:04:08,451
Je pensais que t’étais mon pote
53
00:04:08,451 --> 00:04:12,042
C’est si absurde
54
00:04:12,948 --> 00:04:17,678
Je pensais que t’étais mon frère
55
00:04:17,678 --> 00:04:22,001
Je pensais que t’étais ma soeur
56
00:04:22,001 --> 00:04:26,650
Je pensais que t’étais mon pote
57
00:04:26,650 --> 00:04:31,749
C’est si absurde
58
00:04:51,433 --> 00:04:56,671
J’ai des pouvoirs
59
00:04:56,671 --> 00:05:01,553
J’ai le pouvoir
60
00:05:01,553 --> 00:05:07,041
Tu ne peux pas te cacher
61
00:05:08,662 --> 00:05:12,525
Regarde-moi briller
62
00:05:14,632 --> 00:05:20,842
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
63
00:05:20,842 --> 00:06:25,582
@TraduZic
À propos
Vues : 7190
Favoris : 11
Album : Satellite Flight : The Journey To Mother Moon
Commenter
Connectez-vous pour commenter