1
00:00:02,136 --> 00:00:04,809
Allez
2
00:00:06,103 --> 00:00:13,088
Ça fait longtemps que je cherche la bonne
3
00:00:13,088 --> 00:00:18,176
Et je pense que je l’ai trouvée
4
00:00:18,176 --> 00:00:20,587
Je l’ai trouvée
5
00:00:21,558 --> 00:00:28,712
Un de mes amis m’a parlé d’une fille qu’il connaît
6
00:00:30,471 --> 00:00:37,914
Il m’a dit qu’elle était le type de fille que j’aimais
7
00:00:39,491 --> 00:00:46,931
Il m’a donné son numéro en me disant de bien l’appeler
8
00:00:48,880 --> 00:00:54,199
Et d’aller droit au but lorsqu’elle décroche
9
00:00:54,199 --> 00:00:59,677
Elle a décroché en disant “Bonjour”, j’ai répondu :
10
00:00:59,677 --> 00:01:04,569
Un pote à moi m’a dit que t’étais la fille qu’il me fallait
11
00:01:04,569 --> 00:01:09,297
Un pote à moi m’a dit que tu avais tout ce qu’il fallait
12
00:01:09,297 --> 00:01:13,948
Un pote à moi m’a dit qu’on était bien avec toi
13
00:01:13,948 --> 00:01:21,205
Un pote à moi m’a dit que tu avais une bonne chatte baby
14
00:01:21,205 --> 00:01:26,545
Est-ce que je peux essayer baby ? Car je suis curieux
15
00:01:26,545 --> 00:01:28,552
Je veux essayer baby
16
00:01:28,552 --> 00:01:30,887
Il faut que j’essaye baby
17
00:01:30,887 --> 00:01:37,466
J’en ai besoin baby car je suis vraiment curieux
18
00:01:37,466 --> 00:01:42,069
Je ne veux pas être trop brusque
19
00:01:43,346 --> 00:01:48,152
Mais j’ai entendu que tu avais le type d’amour que je voulais
20
00:01:48,152 --> 00:01:51,612
Est-ce que tu peux me promettre qu’ils disent vrai ?
21
00:01:51,612 --> 00:01:56,657
Et avant que tu me dises ton nom ? Est-ce que t’es ok avec ça ?
22
00:01:56,657 --> 00:02:01,875
Un pote à moi m’a dit que t’étais la fille qu’il me fallait
23
00:02:01,875 --> 00:02:06,859
Un pote à moi m’a dit que tu avais tout ce qu’il fallait
24
00:02:06,859 --> 00:02:11,790
Un pote à moi m’a dit qu’on était bien avec toi
25
00:02:11,790 --> 00:02:18,575
Un pote à moi m’a dit que tu avais une bonne chatte baby
26
00:02:18,575 --> 00:02:23,818
Est-ce que je peux essayer baby ? Car je suis curieux
27
00:02:23,818 --> 00:02:25,962
Je veux essayer baby
28
00:02:25,962 --> 00:02:28,180
Il faut que j’essaye baby
29
00:02:28,180 --> 00:02:33,285
J’en ai besoin car je suis vraiment curieux
30
00:02:33,285 --> 00:02:43,630
Dis-moi si t’es ok avec ça ?
31
00:02:52,302 --> 00:02:59,460
Donne-moi ce côté funk, doux et coquin, ce minou, cette chatte
32
00:02:59,460 --> 00:03:02,587
Peu importe comment tu l’appelles je peux pas m’en lasser
33
00:03:02,587 --> 00:03:04,839
Je peux être ton amant ou ton ami
34
00:03:04,839 --> 00:03:07,149
Ton numéro 1 ou ton jumeau
35
00:03:07,149 --> 00:03:11,831
Tout comme UPS et FedEX on peut s’envoyer en l’air
36
00:03:11,831 --> 00:03:15,734
Puis prier le matin, et après la prière continuer à jouer toute la matinée
37
00:03:15,734 --> 00:03:18,919
On le fera comme des chaussures faites sur mesure pour toi
38
00:03:18,919 --> 00:03:21,503
Ou bien on pourrait le faire à la chaîne comme un Burger King
39
00:03:21,503 --> 00:03:23,890
Je te promets que si on le fait je resterai serein
40
00:03:23,890 --> 00:03:25,379
Je comprends parfaitement
41
00:03:25,379 --> 00:03:26,838
Personne n’a à le savoir
42
00:03:26,838 --> 00:03:32,034
Alors ne t'affole pas, et si tout se passe bien je te rendrai heureuse
43
00:03:32,034 --> 00:03:37,852
Alors qu’est-ce qu’on va faire miss ? Car l’heure tourne
44
00:03:37,852 --> 00:03:41,361
S’il te plaît dis-moi que tu acceptes ma proposition
45
00:03:41,361 --> 00:03:43,537
Est-ce que tu vas me le dire maintenant ?
46
00:03:43,537 --> 00:03:47,055
Ou bien tu as besoin de plus de temps, et si c’est le cas ça me va
47
00:03:47,055 --> 00:03:50,128
Tant que ça avance, prends ta décision
48
00:03:50,128 --> 00:03:53,434
Car j'ai besoin de savoir
49
00:03:53,434 --> 00:04:00,612
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:04:00,612 --> 00:05:12,184
@TraduZic
À propos
Vues : 6119
Favoris : 1
Album : C4
Commenter
Connectez-vous pour commenter