1
00:00:01,053 --> 00:00:13,702
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,702 --> 00:00:19,569
Pendant que ma soeur était sur scène à tout déchirer comme une folle
3
00:00:19,569 --> 00:00:23,453
J’enrageais comme une vraie haineuse
4
00:00:23,453 --> 00:00:28,138
Comme un oiseau dans une cage, tu ne pourrais pas savoir à quoi je faisais face
5
00:00:28,138 --> 00:00:31,922
On a pris des chemins différents mais j’étais heureuse qu’elle réussisse
6
00:00:31,922 --> 00:00:35,935
Elle était au sommet et j’étais à terre, c’est une réussite amère
7
00:00:35,935 --> 00:00:39,569
Je ne mens pas, je suis contente pour elle mais je fais quoi maintenant ?
8
00:00:39,569 --> 00:00:43,857
Oublie les chansons car à côté de ça je vivais des moments difficiles
9
00:00:43,857 --> 00:00:48,414
Après “Survivor” elle a explosé mais qui veut écouter ce que j’ai à dire ?
10
00:00:48,414 --> 00:00:54,907
Pendant ce temps ce mec levait la main sur moi
11
00:00:54,907 --> 00:01:02,588
Je vous jure, vous ne connaissez rien à l’industrie
12
00:01:02,588 --> 00:01:07,093
Lavons notre linge sale en public
13
00:01:11,004 --> 00:01:17,270
Lavons notre linge sale en public
14
00:01:17,270 --> 00:01:22,873
Quand tu te noies dans les larmes pendant des années, ça ne sèche jamais
15
00:01:22,873 --> 00:01:27,371
Quand tu rends la douleur aussi belle, ça ne s’efface jamais
16
00:01:27,371 --> 00:01:31,815
Ce linge sale
17
00:01:35,489 --> 00:01:40,320
Ca fait presque 10 ans maintenant que je me cache derrière mes lunettes noires
18
00:01:40,320 --> 00:01:43,690
Je roule dans l’Escalade comme si tout allait bien
19
00:01:43,690 --> 00:01:47,786
J’arrange mon maquillage en me disant “Ressaisis-toi Kelly”
20
00:01:47,786 --> 00:01:52,042
On se remet ensemble et on arrange les choses
21
00:01:52,042 --> 00:01:56,409
J’étais chanceuse en quelque sorte car j’étais dans son ombre
22
00:01:56,409 --> 00:02:00,411
Ma soeur m’appelle et me demande ce qui se passe
23
00:02:00,411 --> 00:02:03,910
Elle m’a dit : “Oh non chérie tu dois partir ! ”
24
00:02:03,910 --> 00:02:08,134
Je suis sur le sol de la cuisine, il a pris les clés
25
00:02:08,134 --> 00:02:12,724
J’étais en colère envers tout le monde, mais vraiment tout le monde
26
00:02:12,724 --> 00:02:16,403
Ouais, elle et elle, tout le monde
27
00:02:16,403 --> 00:02:19,654
5 ans plus tard, j’ai appris de mes erreurs
28
00:02:19,654 --> 00:02:27,785
Ils pensent que j’ai réussi mais ils ne savent pas à quel point j’ai trompé tout le monde excepté moi
29
00:02:27,785 --> 00:02:31,836
Je baigne dans la douleur accrochée à mon passé
30
00:02:31,836 --> 00:02:35,553
Ce linge sale
31
00:02:38,877 --> 00:02:45,716
Lavons notre linge sale en public
32
00:02:45,716 --> 00:02:50,638
Quand tu te noies dans les larmes pendant des années, ça ne sèche jamais
33
00:02:50,638 --> 00:02:55,118
Quand tu rends la douleur aussi belle, ça ne s’efface jamais
34
00:02:55,118 --> 00:02:59,128
Ce linge sale
35
00:03:03,200 --> 00:03:08,927
Donc me voilà dans ce cercle vicieux, on part et on revient
36
00:03:08,927 --> 00:03:11,468
Et personne le remarque
37
00:03:11,468 --> 00:03:15,801
J’étais enfermé chez lui, je mentais à ma mère
38
00:03:15,801 --> 00:03:20,273
Je pensais que ça ne pouvait pas empirer car on avait déjà dépassé les limites
39
00:03:20,273 --> 00:03:23,164
Mais j’ai commencé à appeler les flics pour lui
40
00:03:23,164 --> 00:03:24,445
J’étais battue
41
00:03:24,445 --> 00:03:28,519
Il a tapé sur la vitre comme si c’était moi jusqu’à ce qu’elle se brise
42
00:03:28,519 --> 00:03:36,831
Il m’a fait sortir et m’a dit : “Personne ne t’aime, ni ta mère, ni ton père et surtout pas Bey, il n’y a que moi”
43
00:03:36,831 --> 00:03:40,824
Il m’a retourné contre ma soeur
44
00:03:40,824 --> 00:03:43,330
Tu m'as manqué
45
00:03:43,330 --> 00:03:48,376
Lavons notre linge sale en public
46
00:03:51,385 --> 00:03:55,899
Ce linge sale
47
00:03:56,914 --> 00:04:16,460
@TraduZic
À propos
Vues : 8683
Favoris : 9
Album : Talk A Good Game
Commenter
Connectez-vous pour commenter