Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Dirty Laundry - Kelly Rowland


1 00:00:01,053 --> 00:00:13,702 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:13,702 --> 00:00:19,569 Pendant que ma soeur était sur scène à tout déchirer comme une folle 3 00:00:19,569 --> 00:00:23,453 J’enrageais comme une vraie haineuse 4 00:00:23,453 --> 00:00:28,138 Comme un oiseau dans une cage, tu ne pourrais pas savoir à quoi je faisais face 5 00:00:28,138 --> 00:00:31,922 On a pris des chemins différents mais j’étais heureuse qu’elle réussisse 6 00:00:31,922 --> 00:00:35,935 Elle était au sommet et j’étais à terre, c’est une réussite amère 7 00:00:35,935 --> 00:00:39,569 Je ne mens pas, je suis contente pour elle mais je fais quoi maintenant ? 8 00:00:39,569 --> 00:00:43,857 Oublie les chansons car à côté de ça je vivais des moments difficiles 9 00:00:43,857 --> 00:00:48,414 Après “Survivor” elle a explosé mais qui veut écouter ce que j’ai à dire ? 10 00:00:48,414 --> 00:00:54,907 Pendant ce temps ce mec levait la main sur moi 11 00:00:54,907 --> 00:01:02,588 Je vous jure, vous ne connaissez rien à l’industrie 12 00:01:02,588 --> 00:01:07,093 Lavons notre linge sale en public 13 00:01:11,004 --> 00:01:17,270 Lavons notre linge sale en public 14 00:01:17,270 --> 00:01:22,873 Quand tu te noies dans les larmes pendant des années, ça ne sèche jamais 15 00:01:22,873 --> 00:01:27,371 Quand tu rends la douleur aussi belle, ça ne s’efface jamais 16 00:01:27,371 --> 00:01:31,815 Ce linge sale 17 00:01:35,489 --> 00:01:40,320 Ca fait presque 10 ans maintenant que je me cache derrière mes lunettes noires 18 00:01:40,320 --> 00:01:43,690 Je roule dans l’Escalade comme si tout allait bien 19 00:01:43,690 --> 00:01:47,786 J’arrange mon maquillage en me disant “Ressaisis-toi Kelly” 20 00:01:47,786 --> 00:01:52,042 On se remet ensemble et on arrange les choses 21 00:01:52,042 --> 00:01:56,409 J’étais chanceuse en quelque sorte car j’étais dans son ombre 22 00:01:56,409 --> 00:02:00,411 Ma soeur m’appelle et me demande ce qui se passe 23 00:02:00,411 --> 00:02:03,910 Elle m’a dit : “Oh non chérie tu dois partir ! ” 24 00:02:03,910 --> 00:02:08,134 Je suis sur le sol de la cuisine, il a pris les clés 25 00:02:08,134 --> 00:02:12,724 J’étais en colère envers tout le monde, mais vraiment tout le monde 26 00:02:12,724 --> 00:02:16,403 Ouais, elle et elle, tout le monde 27 00:02:16,403 --> 00:02:19,654 5 ans plus tard, j’ai appris de mes erreurs 28 00:02:19,654 --> 00:02:27,785 Ils pensent que j’ai réussi mais ils ne savent pas à quel point j’ai trompé tout le monde excepté moi 29 00:02:27,785 --> 00:02:31,836 Je baigne dans la douleur accrochée à mon passé 30 00:02:31,836 --> 00:02:35,553 Ce linge sale 31 00:02:38,877 --> 00:02:45,716 Lavons notre linge sale en public 32 00:02:45,716 --> 00:02:50,638 Quand tu te noies dans les larmes pendant des années, ça ne sèche jamais 33 00:02:50,638 --> 00:02:55,118 Quand tu rends la douleur aussi belle, ça ne s’efface jamais 34 00:02:55,118 --> 00:02:59,128 Ce linge sale 35 00:03:03,200 --> 00:03:08,927 Donc me voilà dans ce cercle vicieux, on part et on revient 36 00:03:08,927 --> 00:03:11,468 Et personne le remarque 37 00:03:11,468 --> 00:03:15,801 J’étais enfermé chez lui, je mentais à ma mère 38 00:03:15,801 --> 00:03:20,273 Je pensais que ça ne pouvait pas empirer car on avait déjà dépassé les limites 39 00:03:20,273 --> 00:03:23,164 Mais j’ai commencé à appeler les flics pour lui 40 00:03:23,164 --> 00:03:24,445 J’étais battue 41 00:03:24,445 --> 00:03:28,519 Il a tapé sur la vitre comme si c’était moi jusqu’à ce qu’elle se brise 42 00:03:28,519 --> 00:03:36,831 Il m’a fait sortir et m’a dit : “Personne ne t’aime, ni ta mère, ni ton père et surtout pas Bey, il n’y a que moi” 43 00:03:36,831 --> 00:03:40,824 Il m’a retourné contre ma soeur 44 00:03:40,824 --> 00:03:43,330 Tu m'as manqué 45 00:03:43,330 --> 00:03:48,376 Lavons notre linge sale en public 46 00:03:51,385 --> 00:03:55,899 Ce linge sale 47 00:03:56,914 --> 00:04:16,460 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Kelly Rowland
Vues : 8683
Favoris : 9
Album : Talk A Good Game
Audio
Clip

Commentaires

Indeez-D il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors charte

HamidR il y a plus de 11 années

Des paroles profondes ..

Joana il y a plus de 11 années

Les paroles sont juste bouleversantes. Bravo à Kelly Rowland pour sa franchise, elle m'a donné des frissons

rockbella il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors charte

Indeez-D il y a plus de 11 années

cette chanson est juste trop profonde, elle me parle juste trop, courage Kelly ! tombe 7 fois relève toi 8 fois alala je suis juste chamboulé

cricri il y a plus de 11 années

super musik o passage

cricri il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Question à l'équipe = Onglet équipe