1
00:00:01,804 --> 00:00:05,502
Juste toi et moi chérie
2
00:00:11,656 --> 00:00:15,391
Juste toi et moi chérie
3
00:00:18,344 --> 00:00:22,264
Je me faufile à l’étage de ton appartement
4
00:00:22,264 --> 00:00:24,332
Tu es un spectacle pour mes yeux fatigués
5
00:00:24,332 --> 00:00:26,774
Je me glisse à ta gauche après un trajet en avion
6
00:00:26,774 --> 00:00:29,623
Tu dors sans maquillage dans une robe en satin
7
00:00:29,623 --> 00:00:33,268
J’essaye de te faire l’amour avant que tu ne te réveilles
8
00:00:33,268 --> 00:00:36,727
Juste toi et moi chérie
9
00:00:40,327 --> 00:00:43,922
On a eu des problèmes mais c’est le passé
10
00:00:43,922 --> 00:00:47,258
Tout le monde à des problèmes comme dans un cours de maths
11
00:00:47,258 --> 00:00:52,224
Te souviens tu quand je te faisais rire en commandant une boisson de fille dans un verre pour gars
12
00:00:52,224 --> 00:00:55,064
Tu aimes les Pina coladas et être prise sous la pluie
13
00:00:55,064 --> 00:00:57,867
Ou porter du coton pendant l’été comme Kurt Cobain
14
00:00:57,867 --> 00:01:00,461
Ou du Dolce Gabbana avec des chaines en or
15
00:01:00,461 --> 00:01:03,018
Tu es le genre de fille qui mérite d’être épousée
16
00:01:03,018 --> 00:01:05,720
Mais ils ne nous laissent jamais faire ce qu’on veut
17
00:01:05,720 --> 00:01:08,259
Tout le monde ment à propos de mes copines
18
00:01:08,259 --> 00:01:10,628
On était en feu mais ils ont éteint notre flamme
19
00:01:10,628 --> 00:01:14,642
Ne mens pas bébé tu as changé : maintenant tes talons-hauts claquent
20
00:01:14,642 --> 00:01:17,197
Ton rouge à lèvres étincelle, tes hanches bougent
21
00:01:17,197 --> 00:01:20,966
Tu es énervée pour rien, c'est différent quand on s'embrasse
22
00:01:20,966 --> 00:01:23,730
Ses amies me critiquent du genre : "Il n’a pas osé ? "
23
00:01:23,730 --> 00:01:26,144
Non il ne l’a pas fait, tu parles de mon chéri
24
00:01:26,144 --> 00:01:29,158
Cette salope se déshabille pour avoir une paire de Louboutin
25
00:01:29,158 --> 00:01:31,808
Je jure qu’ils t’ont vu devenir folle
26
00:01:31,808 --> 00:01:34,433
Mais tu me demandes encore comme s'est passé ma journée
27
00:01:34,433 --> 00:01:36,849
Certaines top-modèles sont trop droguées pour marcher droit
28
00:01:36,849 --> 00:01:39,626
Mais elles aiment encore l’homme qu’elles détestent toutes
29
00:01:39,626 --> 00:01:41,479
"Mais bébé je te rappelle"
30
00:01:41,479 --> 00:01:44,496
Tu n'as pas raccroché et tu as demandé que je les fasse attendre
31
00:01:44,496 --> 00:01:46,854
Elle savait pour tous mes mensonges depuis le début
32
00:01:46,854 --> 00:01:49,417
J'ai mauvaise réputation alors plus personne ne veut de moi
33
00:01:49,417 --> 00:01:51,592
Je pensais qu'elle m'aurait claquer la porte au nez
34
00:01:51,592 --> 00:01:54,015
Mais elle m’a laissé entré sans dire un mot
35
00:01:54,015 --> 00:01:56,818
Elle est de retour dans le club dans une robe moulante
36
00:01:56,818 --> 00:01:59,572
Et rêve d’un jour porter une robe de mariée
37
00:01:59,572 --> 00:02:04,616
Je l’ai vu parler à un raté qui a 10 ans de retard sur la mode
38
00:02:04,616 --> 00:02:11,640
Je n’aime aucune de ses copines car elles disent du mal de moi
39
00:02:11,640 --> 00:02:14,848
Envolons nous vers l’Europe pour passer notre meilleur été
40
00:02:14,848 --> 00:02:17,328
On va à Rome, c’est comme sa maison
41
00:02:17,328 --> 00:02:20,101
C’est là qu’elle agit comme si elle n’avait pas de téléphone
42
00:02:20,101 --> 00:02:22,949
J’ai accepté le fait que j’avais tort mais j’ai grandi
43
00:02:22,949 --> 00:02:25,591
Alors je me défonce dans une session
44
00:02:25,591 --> 00:02:29,769
J’ai dû prendre un avion, un bus et un train pour t’expliquer
45
00:02:29,769 --> 00:02:32,859
J’ai loué tout un étage pour un diner aux chandelles
46
00:02:32,859 --> 00:02:35,325
J’éteins la lumière pour mettre ma bougie en elle
47
00:02:35,325 --> 00:02:38,042
Et même quand je t’ai rencontré dans cette robe moulante
48
00:02:38,042 --> 00:02:40,833
Je t’ai tout de suite imaginé dans une robe de mariée
49
00:02:40,833 --> 00:02:42,909
Des diamants de Lorrain Schwartz
50
00:02:42,909 --> 00:02:45,255
Juste pour rattraper toutes ces années de douleur
51
00:02:45,255 --> 00:02:48,006
De la famille des deux côtés, je suis si content que tu sois venu
52
00:02:48,006 --> 00:02:50,484
C’est une honte que la tante n'aie pas pu venir
53
00:02:50,484 --> 00:02:53,004
Qu’est ce qu’il y a de mieux que de se marier en juin ?
54
00:02:53,004 --> 00:02:55,510
Envolons nous vers l’Europe pour passer notre meilleur été
55
00:02:55,510 --> 00:02:57,880
On va prendre la dernière voiture de l'Eurostar
56
00:02:57,880 --> 00:03:00,471
On demande juste au conducteur d'aller le plus loin
57
00:03:00,471 --> 00:03:02,295
Tes amis n’étaient pas excités
58
00:03:02,295 --> 00:03:04,655
On ira dans la campagne et ils ne seront pas invités
59
00:03:04,655 --> 00:03:07,388
On ne sera pas dérangé par les agitations et les bagarres
60
00:03:07,388 --> 00:03:09,961
Dis à Peaches d'allumer l’herbe car on est réunifié
61
00:03:09,961 --> 00:03:12,545
Eloignons nous de ce troupeau pour un endroit plus privé
62
00:03:12,545 --> 00:03:16,466
Où il n'y aura que toi, moi, un avion et un pilote
63
00:03:16,466 --> 00:03:20,119
Juste toi et moi chérie
64
00:03:22,380 --> 00:03:28,138
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
65
00:03:28,138 --> 00:03:50,865
@TraduZic
À propos
Vues : 7762
Favoris : 1
Commenter
Connectez-vous pour commenter